2015年3月6日金曜日

Knee Socks アークティック・モンキーズ (Arctic Monkeys)

アーティストのなかには元彼や元彼女のことを曲にする人もいて,それで思い出すのがあの凄腕の刺客Taylor Swiftです。すでに元彼のことを歌った曲を何曲も書いていて,ある意味芸風となっています。
ところで,この曲はArctic MonkeysのAlex Turnerの元彼女Alexa Chungについて書いたものだとか。彼女とは彼が2007年1月にその前の彼女Johanna Bennetと別れた後に出会っていますが,このJohannaはArctic Monkeysのヒット曲Fluorescent Adolescentを書くきっかけになった人物だそうです。http://oyogetaiyakukun.blogspot.jp/2013/07/fluorescent-adolescent-arctic-monkeys.html
Some artists write songs about their love or ex.  That reminds me of Taylor Swift who already wrote a bunch of songs about her ex., which has become her signature in a way.
As for this song, they say it's about Alex Turner's ex, Alexa Chung he met in April after he broke up with Johanna Bennett (another his ex.) in January 2007.  It was Johanna who was behind their hit Fluorescent Adolescent I posted before.
http://oyogetaiyakukun.blogspot.jp/2013/07/fluorescent-adolescent-arctic-monkeys.html
Knee Socks  (Arctic Monkeys)
[Verse 1]
You got the lights on in the afternoon
And the nights are drawn out long
And you're kissing to cut through the gloom
With a cough drop coloured tongue
And you were sitting in the corner with the coats all piled high
And I thought you might be mine
In a small world on an exceptionally rainy Tuesday night
In the right place and time

[Chorus]
When the zeros line up on the 24 hour clock
When you know who's calling even though the number is blocked
When you walked around your house wearing my sky blue Lacoste
And your knee socks

[Verse 2]
Well you cured my January blues
Yeah you made it all alright
I got a feeling I might have lit the very fuse
That you were trying not to light
You were a stranger in my phonebook I was acting like I knew
'Cause I had nothing to lose
When the winter's in full swing and your dreams just aren't coming true
Ain't it funny what you'll do

[Chorus]

The late afternoon
The ghost in your room that you always thought didn't approve of you knocking boots
Never stopped you letting me get hold of the sweet spot by the scruff of your
Knee socks

[Bridge]
[X4]

[Chorus]
[X2]

Knee socks
Knee socks

[Verse 1]
昼間なのに灯りを点けて
夜になってもなかなか寝ない
お前はそういうヤツなんだ
こうやって
激しいキスをしてるけど
それだって
イヤな気分を忘れたいから
咳止めドロップを舐めすぎて
舌に色が移ってる

あの部屋の片隅で
脇にコートを寄せ集め
あの時お前は座ってた
それを見て
チャンスかもって考えた
ひどい雨の降る
火曜の夜の小さな世界は
お話の舞台としてはぴったりだった

デジタル時計の時間の表示も
仲良く並んでゼロになり
番号がブロックされてても
電話の相手がわかってる
俺から借りた空色の
ラコステのポロシャツを着て
下は長めのハイソックス
そんな姿で家の中を
お前はフラフラ歩いてた

[Verse 2]
1月に辛いことがあったけど
お前と一緒にいたせいで
すごく楽になったんだ
もしかして
本気になってしまったかもって
なんだかそんな気がしてる
お前があんなに怖れてたのに
番号を教えてもらったあの頃は
お前が一体誰なのか
本当はわかってなかったけど
わかってるようなフリしてた
たとえダメでも元々だって
そんな風に思ってたから
冬の寒さも厳しくて
願い事もなにひとつ
叶わなかったはずなのに
面白いよな,そのせいで
こんなことになるなんて

[Chorus]

あの昼下がり
部屋には「亡霊」が住んでいて
他の誰かと寝るなんて
絶対できるわけないと
お前はいつも思ってたのに
それでも俺に許してくれた
お前が履いてたハイソックスの
奥のところのあの場所を

[Bridge]
2人ならチームにだってなれたはず
お互いにバイクの座面を半分ずつ
「ミーン・ストリート」の最初のところ
「ビー・マイ・ベイビイ」の曲みたいに
俺のベイビイになれたかも
[X 4]

[Chorus]
[X2]

お前の長めのハイソックス
膝上まであるハイソックス

(余談)

リードで述べたものの他に,この曲がAlexa Chungのことを歌っていると推論する理由としては:

① 2人が付き合っていた頃,彼女は膝上まであるハイソックスをよく履いていた
② 2009年にAlexaの名前のついたTV番組を作る話があったが結局実現しなかった=「願い事もなにひとつ叶わなかったはずなのに」
③ 2人はもう付き合っていない=「2人ならチームにだってなれたはず」

などが挙げられるようです。

それにしても,凄腕の刺客をはじめとして,別れた相手のことを書くアーティストの曲を和訳するには,彼らの背景事情に詳しくなければならないわけですが,幸いなことに現在はインターネットのおかげで,たとえそれが海外の情報であっても,かなりの程度まで知ることが出来ます。また「純国産」の私では感じることのできない歌詞の細かいニュアンスなどをネイティヴの方が解説してくださっている場合もあり,そういう意味で言えば,このサイトを成立させている最大の立役者はインターネットなのかもしれません。

2 件のコメント:

  1. 採用いただき、ありがとうございます。

    返信削除
    返信
    1. コメントありがとうございます。歌詞が大変リアルで興味深く和訳することができました。ご紹介ありがとうございました。

      削除