2015年5月18日月曜日

Bloodstream エド・シーラン (Ed Sheeran)

Ed Sheeranが説明したところによると,この曲は結婚式(彼のではありません)で薬物を摂取した後,その時の経験について綴ったものなんだとか。ただ, 彼はYou Need Me, I Don't Need Youのなかで「ドラッグなんかやってちゃ出来ない芸当だぜ (I can't last if I'm smoking on a crack pipe)」と言って言っているように,薬物には反対の立場だと思っていたので,少し意外な感じがしました。 
Ed Sheeran explained that he wrote this song after taking some drug at a (not his) wedding party.  It's about the feelings he experienced at that time.  It surprised me a bit because I knew he's against drugs as he sang, "I can't last if I'm smoking on a crack pipe" in his You Need Me, I Don't Need You.  
Bloodstream  (Ed Sheeran)
[Verse 1]
I've been spinning now for time
Couple women by my side
I got sinning on my mind
Sipping on red wine
I've been sitting here ages
Ripping out the pages
How'd I get so faded?
How'd I get so faded?

[Pre-Chorus]
Oh no no don't leave me lonely now
If you loved me how'd you never learn
Ooh, coloured crimson in my eyes
One or two could free my mind

[Chorus]
This is how it ends, I feel the chemicals burn in my bloodstream
Fading out again, I feel the chemicals burn in my bloodstream
So tell me when it kicks it
So tell me when it kicks in

[Verse 2]
I've been looking for a lover
Thought I'd find her in a bottle
God, make me another one
I'll be feeling this tomorrow
Lord forgive me for the things I've done
I was never meant to hurt no one
I saw scars upon a broke hearted lover

[Pre-Chorus]

[Chorus]

[Bridge x5]
All the voices in my mind
Calling out across the line
All the voices in my mind
Calling out across the line
All the voices in my mind
Calling out across the line
All the voices in my mind
Calling out across the line

[Outro x6]
Tell me when it kicks in
I saw scars upon her
Tell me when it kicks in
Broken hearted

[Verse 1]
目が回り
ずっと頭がクラクラしてる
両脇に女の子を侍らせて
よくないことを考えながら
赤ワインを飲んでいる
ずっとここに座ったままで
本のページを破いてる
なんでこんなに情けない
ことになっちゃったんだろう?

[Pre-Chorus]
このまま一人にしないでくれよ
俺のことが好きっていうなら
もうそろそろわかるだろ?
目は充血してるけど
もうあと1つか2つ
飲んだら楽になるはずだ

[Chorus]
こんな風になるんだな
わかるんだ
この血管の内側で
あの薬が燃えている
また気が遠くなる
体を流れる血のなかで
あの薬が燃えている
だからちゃんと教えてくれよ
薬が効きはじめたら
そうだって教えてくれよ
薬が効いてきた時は

[Verse 2]
ずっと彼女が欲しくって
酒を飲んでれば
彼女が出来ると思ってた
なあもう一杯作ってくれよ
きっと明日もこの調子だな
こんなことするなんて
神様どうかお許しください
そんなつもりはなかったけど
誰かを傷つけちゃったから

[Pre-Chorus]

[Chorus]

[Bridge x5]
心のなかから聞こえる声が
あのラインの向うから
こっちのことを呼んでいる

[Outro x6]
だからちゃんと教えてくれよ
薬が効きはじめたら
(あの子を傷つけて)
そうだって教えてくれよ
薬が効いてきた時は
(悲しませちゃった)

(余談)

それにしても,外国(場所はスペインのリゾート地イビサのようです)でのこととはいえ「薬物やりました」ということを堂々と曲にして発表し,しかもそれがヒットするというあたり,事の善悪は別にして,日本とは明らかに状況が違うようです。

3 件のコメント:

  1. 初めてコメントします。

    BRIT Awards 2015のライブパフォーマンスが、とても格好良くて瞬きするのももったいないほどだったんですけど、ご覧になられましたか?

    あれから、ずっとこの曲の和訳を待ち望んでいたので本当にうれしいです。

    返信削除
  2. 初めてコメントさせていただきます。

    私も最初聞いたときは結構驚きましたw
    Edはドラッグについては結構曲の中で公言してますね。
    先述されたYou need me I dont need you ですが、MVはショートヴァージョンですが、フルヴァージョンは10分ほどの長編で、その中の一節には、"My eyes are red, I've been burning on a splif off your high grade" と大麻について?歌っています。(どうやら以前Edがライブでフィーチャーしたバンドの曲のカヴァーのようです)

    フルヴァージョン
    https://www.youtube.com/watch?v=DV0TJZ7Kp40
    歌詞
    http://genius.com/Ed-sheeran-you-need-me-i-dont-need-you-live-ustream-version-lyrics/

    なんとverseが合計で7つもあります...

    返信削除
    返信
    1. コメント並びに情報をありがとうございます。そのお名前を拝見しただけで,Edのファンでいらっしゃることがわかります。仰るように彼のライヴを見ていると,CDにはないverseが入っていることが少なくないように思われますが,それが造作もなくできてしまう辺りに彼の才能を感じます。

      削除