2015年9月4日金曜日

Soldier of Fortune ディープ・パープル (Deep Purple)

歌詞の手がかりを探してSongfacts.comをよく利用するのですが,この曲は以前そこのDAILY TOP LYRICS TODAYに登場していました。タイトルのSoldier of Fortuneは「個人的な利益のため,あるいは単に冒険心から,軍隊に入ったり危険な行為を行ったりする人間」つまりは「金もうけのために働く人間(傭兵)」という意味です。恋愛関係で言えば,自分に関心のない相手を好きになってしまった人間の曲でしょう。つれない相手に振り向いてもらおうと必死に努力したものの結果的に上手く行かず,最終的にこのまま続けていても無駄だと悟るわけですね。
Songfacts.com is one of these websites I frequently visit in search for a clue about song lyrics.  I found this song on their DAILY TOP LYRICS TODAY segment before.  The title 'Soldier of Fortune' is a noun idiom which means "one who will serve in any army or undertake risky tasks for personal gain or love of adventure."  Taking it in the light of romantic relationship, it would be about a man who's in love with someone who doesn't love him back.  He's tried hard to make her pay attention to him but it didn't work and finally he realizes keep doing it would make no sense to him.
Soldeir of Fortune  (Deep Purple)
I have often told you stories
About the way
I lived the life of a drifter
Waiting for the day
When I'd take your hand and sing you songs
Then maybe you would say
Come lay with me and love me
And I would surely stay

But I feel I'm growing older
And the songs that I have sung
Echo in the distance
Like the sound
Of a windmill going round
Guess I'll always be
A soldier of fortune.

Many times I've been a traveler
I looked for something new
In days of old when nights were cold
I wandered without you
But those days I thought my eyes
Had seen you standing near
Though blindness is confusing
It shows that you're not here.

Now I feel I'm going older
And the songs that I have sung
Echo in the distance
Like the sound
Of a windmill going round
Guess I'll always be
A soldier of fortune

Yes, I can hear the sound
Of a windmill going round
I guess I'll always be
A soldier of fortune.

I guess I'll always be
A soldier of fortune.

今まで何度も聞かせたろ?
どんな風にこの俺が
ひとつところに留まれず
彷徨いながら暮らしてきたか
その時が
やって来るのを待ちながら
お前の手を取って
歌を歌って聞かせてやれる
そんな時がやって来るのを
そうすれば
「そばに来て
一緒に寝て欲しい」って
そう言ってくれるかもって
そんな風に思ってた
そしたらその時は
きっとそうするつもりだったよ

だけどもう
子どもじゃないって気がしてる
今まで歌ってきた歌も
どれもこれもひとつ残らず
遠くで風車が回ってる
そんな音にしか聞こえない
このままじゃ
金のために戦うような
そんなヤツになりそうだ

今まで何度もそうだった
旅行者になったみたいに
色んな場所に移動しながら
新しいものを探してた
あの頃は
寒々とした夜を
そばにお前もいないまま
ひとりぼっちで彷徨ったけど
それでも信じられたんだ
お前は俺のすぐそばに
立っててくれてるんだって
今は目も見えなくなって
物事も
ハッキリとはわからないけど
これだけはわかるんだ
お前はここにはいないって

だけどもう
子どもじゃないって気がしてる
今まで歌ってきた歌も
どれもこれもひとつ残らず
遠くで風車が回ってる
そんな音にしか聞こえない
このままじゃ
金のために戦うような
そんなヤツになりそうだ

ああ聞こえるよ
遠くで風車が回ってる
このままじゃ
金のために戦うような
そんなヤツになりそうだ

このままじゃ
金のために戦うような
そんなヤツになりそうだ

(余談)

リード文でも述べたように,この曲を恋愛関係の曲と捉えれば,いわゆる「振られ男の恨み節」になると思われます。

ただその一方で,この曲をRitchie Blackmoreと共に書いたヴォーカルのDavid Coverdaleがこの後でDeep Purple脱退。Whitesnakeを結成したもののその後ソロ活動,90年代にLed ZeppelinのJimmy PageとCoverdale and Pageを結成するも再びWhitesnakeに出戻り。しかし再びソロ活動で結局2002年にWhitesnake再結成という流れをみていると「こんなバンドやっとられるか!」が正解であるように思われます。

個人的には歌詞に登場するwindmillとsoldier of fortuneという言葉でドン・キホーテを思い出しました。

0 件のコメント:

コメントを投稿