2015年11月13日金曜日

I'll Be There For You ザ・レンブランツ (The Rembrandts)

「エウレカ・モーメント(あるいはアハ・モーメント)」という言葉をご存じでしょうか?今までわかっていなかったことが突然理解できるようになるという人間共通の経験を表す言葉です。例えば,あのヘレン・ケラーは,家庭教師のアン・サリヴァンが流水を彼女の手のひらに浴びせながら,そこに「w-a-t-e-r」と綴った瞬間に「ものには名前がある」ということをやっと理解しました。
それはともかく,この曲は昔「フレンズ」でよく聞いていたのですが,曲の内容はわかっていませんでした。サビで何度も繰り返される「I'll be there for you」という一節だけは覚えたものの,一体それがどんな意味なのかはわからずじまい。このブログを始めて以来,このフレーズには何度もお目にかかり,意味も十分理解していたにもかかわらず,昨日になってようやくそれが記憶の中にあったあのフレーズと同じであると気付きました。
自分のこの体験をあのヘレン・ケラーのそれにたとえるなど全くもっておこがましいのですが,それでもこれが私の「エウレカ・モーメント」であることは確かです。
Have you ever heard of the 'eureka moment' or 'aha moment' before? It refers to the human experience we share that we suddenly understand a problem or concept which were previously incomprehensible.  For example, Helen Keller finally understood that everything has a name when her tutor Anne Sullivan put her hand under the running water and began spelling "w-a-t-e-r" into her palm.
Anyway, I used to enjoy the show 'Friends' but didn't understand what they sing in this theme song.  The only part I could remember then was "I'll be there for you" which repeated a lot in the hook but I didn't understand what it exactly meant.  Although I came across the phrase so many times in song lyrics since I started this blog and I fully understood the meaning, it was not until yesterday that I realized it's the very phrase in my memory.  
Well, I know it'd be a sheer arrogance, if I'd dare to compare my humble experience to that of hers but that's undoubtedly one of my "eureka moments".
I'll Be There For You  (The Rembrandts)
[Verse 1]
So no one told you life was gonna be this way
Your job's a joke, you're broke, your love life's D.O.A
It's like you're always stuck in second gear
When it hasn't been your day, your week, your month, or even your year, but

[Chorus]
I'll be there for you
(When the rain starts to pour)
I'll be there for you
(Like I've been there before)
I'll be there for you
(Cause you're there for me too)

[Verse 2]
You're still in bed at ten and work began at eight
You've burned your breakfast, so far things are going great
Your mother warned you there'd be days like these
But she didn't tell you when the world has brought you down to your knees and

[Chorus]

[Verse 3]
No one could ever know me
No one could ever see me
Seems you're the only one who knows what it's like to be me
Someone to face the day with, make it through all the rest with
Someone I'll always laugh with
Even at my worst, I'm best with you, yeah

[Bridge]
It's like you're always stuck in second gear
When it hasn't been your day, your week, your month, or even your year

[Chorus] x2

[Verse 1]
自分の人生こうなるなんて
そんなの聞いてなかったよって
お前はそう言うんだな
やってる仕事もつまらない
金もなけりゃ相手もいない
恋愛なんて終わってる
実力を見せてやろうと思っても
ギアが二速に嵌ったままで
押しても引いても動かない
そんな気分になってくる
物事がなかなか上手く行かなくて
長い間くすぶってると
だけど

[Chorus]
きっとそばについててやるよ
(土砂降になった時でも)
きっとお前を助けてやるよ
(この前の時もそうだっただろ?)
きっとそばについててやるよ
(だってそうしてくれたから)

[Verse 2]
朝の10時が来てるのに
まだベッドの中にいる
仕事は8時からなのに
朝食も焦げちゃったけど
今のところは問題ない
母親からも脅されてたよ
人生いつかはこうなるよって
だけど当の母親だって
こんな風に世の中に
しっぺ返しを食らう日が
いつなのかまでは言ってなかった

[Chorus]

[Verse 3]
誰もわかってくれないし
本当の姿も見てくれない
多分お前だけなんだ
自分がどんなヤツかって
わかってくれてそうなのは
目が覚めた時にそばにいて
その日をずっと一緒になって
乗り越えてくれるヤツ
一緒に笑い合えるヤツ
たとえ最悪の時だって
お前がいれば大丈夫

[Bridge]
実力を見せてやろうと思っても
ギアが二速に嵌ったままで
押しても引いても動かない
そんな気分になってくる
物事がなかなか上手く行かなくて
長い間くすぶってると

[Chorus] x2

(余談)

この番組の主要登場人物6人は:

  1. Rachael Green
  2. Monica Geller
  3. Phoebe Buffey
  4. Joey Tribiani
  5. Chandler Bing
  6. Ross Geller

ですがこの6人のうちの2人の苗字がKellerではなくGellerなのはただの偶然です。

0 件のコメント:

コメントを投稿