2015年11月18日水曜日

Perfect ワン・ダイレクション (One Direction)

以前ある作家が自分は相手が金目当てと知りながら今までかなりの額を彼らに貢いで来たと語っていましたが,その話を聞いて私がなにより驚いたのは,彼女がそのことを少しも後悔しておらず,そのことにかなり満足しているように見えたことでした。彼女曰く相手のことを本に書けばそれで生活費が稼げるので元は取れるということでした。彼女にとって様々な相手と付き合うのはある種の調査や投資であるようです。
A writer once admitted that she'd spent quite a large amount of money on her lover knowing they just love her money not herself.  What surprised me most was that she didn't regret it a bit and seemed rather happy with it.  She explained that it payed off because she wrote about them in her book and that supports her life.  Having an affair seemed to be a sort of research or investment to her.
Perfect  (One Direction)
[Verse 1: Louis]
I might never be your knight in shining armor
I might never be the one you take home to mother
And I might never be the one who brings you flowers
But I can be the one, be the one tonight

[Pre-Chorus: Liam]
When I first saw you
From across the room
I could tell that you were curious (Oh, yeah)
Girl, I hope you’re sure
What you're looking for
‘Cause I'm not good at making promises

[Chorus: Harry]
But if you like causing trouble up in hotel rooms
And if you like having secret little rendezvous
If you like to do the things you know that we shouldn’t do
Then baby, I'm perfect
Baby, I'm perfect for you
And if you like midnight driving with the windows down
And if you like going places we can’t even pronounce
If you like to do whatever you've been dreaming about
Then baby, you're perfect
Baby, you're perfect
So let's start right now

[Verse 2: Niall]
I might never be the hands you put your heart in
Or the arms that hold you any time you want them
But that don’t mean that we can’t live here in the moment
‘Cause I can be the one you love from time to time

[Pre-Chorus: Liam]
When I first saw you
From across the room
I could tell that you were curious (Oh, yeah)
Girl, I hope you’re sure
What you're looking for
‘Cause I'm not good at making promises

[Chorus: Harry]
But if you like causing trouble up in hotel rooms
And if you like having secret little rendezvous
If you like to do the things you know that we shouldn’t do
Then baby, I'm perfect
Baby, I'm perfect for you
And if you like midnight driving with the windows down
And if you like going places we can’t even pronounce
If you like to do whatever you've been dreaming about
Then baby, you're perfect
Baby, you're perfect
So let's start right now

[Bridge]
And if you like cameras flashing every time we go out
(Oh, yeah)
And if you're looking for someone
To write your breakup songs about
Baby, I'm perfect
Baby, we're perfect

[Chorus: Harry]
If you like causing trouble up in hotel rooms
And if you like having secret little rendezvous
If you like to do the things you know that we shouldn’t do
Then baby, I'm perfect
Baby, I'm perfect for you
And if you like midnight driving with the windows down
And if you like going places we can’t even pronounce
If you like to do whatever you've been dreaming about
Then baby, you're perfect
Baby, you're perfect
So let's start right now

[Verse 1: Louis]
白馬の騎士ってわけでもないし
ママに会わせてもらえるような
そんなヤツでもないかもな
それに花とか贈っちゃう
そういうキャラにもなれないな
だけど今夜は俺だって
特別なヤツになれるかも

[Pre-Chorus: Liam]
お前に初めて会った時
部屋の反対側にいたけど
それでもハッキリわかったよ
お前が意識してるって(ああそうだよ)
自分でわかってたんだよな?
どんな相手を探してたのか
だって俺は真剣に
付き合うなんて苦手なんだよ

[Chorus: Harry]
だけどもし
ホテルで問題起こしたり
どこかでこっそりデートして
本当はやっちゃいけないことも
やるのが好きっていうのなら
ベイビイ俺がうってつけ
最高の相手だよ
それにもし
外から覗かれないように
窓をキッチリ閉めきって
夜中に車を飛ばしたり
場所の名前さえ読めないような
そんなところへ出かけたり
今までやってみたかった
ことをなんでもやってみるのが
好きだっていうんなら
ベイビイ俺がうってつけ
最高の相手だよ
だからさっさと始めよう

[Verse 2: Niall]
お前が本気で頼れるような
ヤツじゃないかもしれないし
いつだって
お前のことを守ってやれる
ヤツでもないと思うけど
だからって
今一緒にこの場所で
生きられないってわけじゃない
思い出した時にだけ
付き合うような相手なら
俺だってなれるから

[Pre-Chorus: Liam]

お前に初めて会った時
部屋の反対側にいたけど
それでもハッキリわかったよ
お前が意識してるって(ああそうだよ)
自分でわかってたんだよな?
どんな相手を探してたのか
だって俺は真剣に
付き合うなんて苦手なんだよ

[Chorus: Harry]

だけどもし
ホテルで問題起こしたり
どこかでこっそりデートして
本当はやっちゃいけないことも
やるのが好きっていうのなら
ベイビイ俺がうってつけ
最高の相手だよ
それにもし
外から覗かれないように
窓をキッチリ閉めきって
夜中に車を飛ばしたり
場所の名前さえ読めないような
そんなところへ出かけたり
今までやってみたかった
ことをなんでもやってみるのが
好きだっていうんなら
ベイビイ俺がうってつけ
最高の相手だよ
だからさっさと始めよう

[Bridge]
一緒にどこかへ行くたびに
フラッシュを焚かれたり(ああそうだよ)
破局ソングのネタになるよな
相手を探しているんなら
ベイビイ俺がうってつけ
お互いに
最高の相手だよ

[Chorus: Harry]

だけどもし
ホテルで問題起こしたり
どこかでこっそりデートして
本当はやっちゃいけないことも
やるのが好きっていうのなら
ベイビイ俺がうってつけ
最高の相手だよ
それにもし
外から覗かれないように
窓をキッチリ閉めきって
夜中に車を飛ばしたり
場所の名前さえ読めないような
そんなところへ出かけたり
今までやってみたかった
ことをなんでもやってみるのが
好きだっていうんなら
ベイビイ俺がうってつけ
最高の相手だよ
だからさっさと始めよう

(余談)

聞けばこの曲は一方向のHarry Stylesが中心となって書いた曲で,コード進行も凄腕の刺客のStyleと非常によく似ているのだとか。そういう意味で一種のアンサー・ソングと言えるかもしれません。

この曲ただの「振られ男の恨み節」に終始せず,情けない自分を笑い飛ばしている点にグッと来ました。特に「破局ソングのネタになるよな相手を探しているんなら,ベイビイ俺がうってつけ(And if you're looking for someone, To write your breakup songs about, Baby, I'm perfect)」の下り。ここまで書かれたら流石の私でも相手は凄腕の刺客だと考えざるを得ません。一方向,お見事です。