2016年5月25日水曜日

Drive ザ・カーズ (The Cars)

最初の連の2行目にある「It's too late」は一体どういう意味なのでしょうか?「何かをするにはもう手遅れだから諦めろ」と言う意味なのか,あるいは単に文字通り「こんなに夜遅くまで外出してはいけない」という意味なのか。そのどちらかを取るかによって,歌詞全体の視点が変わってくるように思われます。
What does the second line of the first verse,"It's too late" mean?  Does it imply it's too late to do something and you should give it up?  Or just saying you shouldn't be out late at night?   The whole perspective of the song would change depending which interpretation you take.
Drive  (The Cars)
[Verse 1]
Who's gonna tell you when
It's too late?
Who's gonna tell you things
Aren't so great?

[Chorus]
You can't go on
Thinking nothing's wrong, ohh no
Who's gonna drive you home
Tonight?

[Verse 2]
Who's gonna pick you up
When you fall?
Who's gonna hang it up
When you call?
Who's gonna pay attention
To your dreams?
Who's gonna plug their ears
When you scream?

[Chorus]

[Verse 3]
Who's gonna hold you down
When you shake?
Who's gonna come around
When you break?

[Chorus x2]

[Verse 1]
誰が教えてくれるんだ?
もう手遅れになった時
教えてくれるヤツはいるのか?
ヤなことくらいあるってことを

[Chorus]
そんなのいつか無理になる
問題なんてなにもないって
そう思って生きてくなんて
車で家まで送ってくれる
ヤツが今夜はちゃんといるのか?

[Verse 2]
誰が助けてくれるんだ?
お前が失敗した時に
誰が電話を切るんだよ?
お前が電話してんのに
わざわざ気にかけて
お前のもってる夢の話を
聞いてくれるヤツはいるのか?
誰が耳を塞ぐんだ?
大声でお前が叫んでいる時に

[Chorus]

[Verse 3]
誰が足を引っ張るんだよ?
お前が震えている時に
やってきてついててくれるヤツはいるのか?
傷ついている時に

[Chorus x2]

(余談)

具体的な描写を欠くためほぼどのようにも解釈できる歌詞ですが,ここでは「結婚の誓い」のようなものではないかという解釈に基づいて和訳しています。すなわち主人公が相手に対して,自分こそが相応しい相手であり,どのような時にも相手に対して誠実に接すると伝えているというものです。

0 件のコメント:

コメントを投稿