2016年5月4日水曜日

Hoops ザ・ルーベンス (The Rubens)

この曲の訳文,とりわけ「まるで輪っかを描くみたいに,何度ケンカしてみても,最後はいつもお前のところ (Hoops and everything)」の部分のそれについてはやり過ぎだとお感じになる方もおいでになるかもしれません。確かにそうかもしれませんが,ただだからといってこの部分を私の妄想のみでこのように訳しているわけではなく,ここにあるアーティスト自身の注釈をもとにして和訳しています。  
Some of you may find that I've gone too far in translating the lyrics of this song, especially a line "Hoops and everything".   Well, maybe so but I didn't translate this part based entirely on my own imagination.  It's based on annotations by the artist themselves posted here.
Hoops  (The Rubens)
Blood stains won't make it matter
Got good things, got you
Hoops and everything
Get back never get back too soon
Are you lonely
Are you there when im not in the room
Are you only
Only a part of this when you choose
Is it real
Is it something that you can not touch
Do you feel
Do you feel that you feel too much

Blood stains won't make it matter
Got good things, got you
Hoops and everything
Get back never get back too soon
Blood stains make confusing patterns
That lead me to you
Hoops and everything
Get back never get back too soon

Something crazy
Something changing in the way you talk
You are lately
Lately you are trying to be the one on top
Come on down
Come on and give it to me like you should
Gonna drown
I give u and get on with the life lived good

Say it all on the telephone
Say it in my head
Say it in my head
Say it in my head

Write it down all the things gone wrong
And the ink ran red
And the ink ran red
And the ink ran red

Blood stains won't make it matter
Got good things, got you
Hoops and everything
Get back never get back too soon
Get back never get back too soon
Get back never get back too soon
Get back never get back
Get back never get back
Get back never get back too soon
Get back never get back too soon
Yes its true
Hoops and everything
Get back never get back too soon
Get back never get back too soon
Get back never get back too soon
Get back never get back
Get back never get back

ケンカでついた血のシミが
ちょっとくらいあったって
そんなのなんてことないよ
だっていいことだってある
俺にはお前がいるんだし
まるで輪っかを描くみたいに
何度ケンカしてみても
最後はいつもお前のところ
気がつけば
あっという間に戻ってる
寂しいと思ってんのか?
その部屋に
俺がいないとダメなのか?
自分で決めなくちゃ
付き合ってることにならない
そんな風に思ってるのか?
だけど本当にそうなのか?
それってお前じゃどうしても
確かめられないことなのか?
だけどお前も思うだろ?
それって考え過ぎだって

ケンカでついた血のシミが
ちょっとくらいあったって
そんなのなんてことないよ
だっていいことだってある
俺にはお前がいるんだし
まるで輪っかを描くみたいに
何度ケンカしてみても
最後はいつもお前のところ
気がつけば
あっという間に戻ってる
血のシミがついたりすると
ちょっと混乱しちゃうけど
結局はお前のところに戻るんだ
まるで輪っかを描くみたいに
何度ケンカしてみても
最後はいつもお前のところ
気がつけば
あっという間に戻ってる

何かちょっと変なんだ
お前の話し方だって
どこかがだんだん変わって来てる
このところのお前ときたら
何でも自分で決めたがるけど
いい加減にしてくれよ
そんなのさっさとやめにして
お前が前にやってたように
俺に全部任せてくれよ
このままじゃダメになる
お前のことを幸せにして
人生を前向きに生きるんだ

電話でもそう言ってるし
心の中でも思ってる

今まで失敗したことを
いちいち残らず書き出してたら
血みたいな
赤いインクが出てきたよ

ケンカでついた血のシミが
ちょっとくらいあったって
そんなのなんてことないよ
だっていいことだってある
俺にはお前がいるんだし
まるで輪っかを描くみたいに
何度ケンカしてみても
最後はいつもお前のところ
気がつけば
あっという間に戻ってる
ウソじゃない
まるで輪っかを描くみたいに
何度ケンカしてみても
最後はいつもお前のところ
気がつけば
あっという間に戻ってる

(余談)

これは・・・・ひょっとしてある種の「プレイ」でしょうか?「女王様」と「奴隷」的な・・・。だとしたらこの言葉づかいではマズいですね。俺様過ぎます。

0 件のコメント:

コメントを投稿