2016年8月17日水曜日

Redemption Days ジョシュ・オショー (Josh Osho)

人はただの偶然だとわかっているのに,それを「お告げ」だの「幸運」だのという特別な名前で呼びたくなるものなんでしょうか?そうかもしれません。この曲はJosh Oshoのデヴュー・アルバムに収録されていますが,アルバムが発売されたのが私がこのブログを始めた翌日です。Josh Oshoと自分の間に共通するものがないことくらいは当然わかっていますが,それでも何故か親しみを感じてしまいます。  
Are we willing to make something special by calling it a sign or a serendipity even when we know it's just a coincidence?  Maybe so.  This song is taken from Josh Osho's debut studio album released on Sep 4, 2011 the following day I started this blog.  Although I know there's nothing in common between Josh Osho and me of course, I still feel some affinity.  
Redemption Days (Josh Osho)

[Verse 1:Josho Osho]
Sweet, sweet were the memories
Song and the symphony
That we had yesterday
Ohh, free, free were these city roads
But now I feel so over grown
And hard to escape
But deep beyond the surface lies ..
Before it’s so unjustified still you carry on
You’re a soldier, oh you’re a fighter
Now don't waste another day just take what comes your way

[Hook]
If you know what you want to feel how high
Do you want to feel it
If you know what you want to say oh I wanna hear you say it
If you know where you wanna go how far, do you wanna take it
‘cause no matter what mistakes you’ve made
These are your redemption days
[Verse 2:Josh Osho]
No white flag outside your door
No navigating for the shore, or an easy get away
You’'re mind looking out for circumstance
It's really gonna make the difference
To know the right game to play
And voices tell to behold
Upon the wreckage lies soul
That knows the path to fields of gold
It’s where you wanna reach
You’re a soldier you’re a fighter
Don't go and waste another day just take what comes your way

[Hook]

[Verse 3:Ghostface Killah]
For the Holy day cometh when you chose your desitnation
The day come when you choose your destination
A man sacrifice his life for salvation
So we can sing Bob Marley songs of redemption
You a believer or non-believer, there's no exception
I walk through the ashes when the Lord burn the sinners
Bare footed, all draped out in linens
Repentant, I lived though sacrifice
And now I wait my eternal residence in paradise
I walk the righteous path through the garden of eden with the enlighted mind I got from the knowledge of readin'
Hard to believe I achieve through the devine intervention
I’m a soldier I’ll be standing on the day of redemption

[Hook]

[Verse 1:Josho Osho]
すごくすごく懐かしい
あの頃周りで聞こえてた
曲だとかざわめきだとか
あの街の道路で遊んでいた時は
すごく自由だったのに
今は大人になり過ぎて
この場所から逃げ出すなんて
なかなか出来ない気がしてるけど
それでも心の奥底じゃ・・・
そんなの絶対おかしいと
あの頃思っていたはずなのに
今もまだ続けてる
だけどお前は戦士だろ?
お前にゃ闘志が溢れてる
だったら自分の目の前に
あることだけをただこなし
時間を無駄にするのはやめろ

[Hook]
どんな気分になりたいか
それが自分でわかってるなら
お前は一体どれくらい
いい気分になりたいんだよ?
言いたいことがあるんなら
いいから俺に言ってみろ
辿り着きたいとこがあるなら
そのためにどこまで我慢できるんだ?
今までにたとえどれだけ失敗しても
そんなのはもう関係ないぜ
今日からそいつを帳消しに
するようにすんだから

[Verse 2:Josh Osho]
降伏の白旗なんか揚げない
安全な岸を目指して進むとか
楽な方へ逃げ出すなんて
そんなことするわけなくて
周りの動きをしっかり見てる
結局違いを生んで行くのは
自分が何をすればいいのか
そいつがわかってさえいれば
きっと何かが変わっていくし
世の中も認めてくれる

ボロボロになったガレキの上にも
魂は残ってて
そいつの言葉に耳を澄ませば
道を教えてくれるから
その道を辿っていけば
お宝がザクザク埋まっているところへ行ける
そこがお前の目指す場所
だけどお前は戦士だろ?
お前にゃ闘志が溢れてる
だったら目の前に
あることだけをただこなし
時間を無駄にするのはやめろ

[Hook]

[Verse 3:Ghostface Killah]
だってどこへ向かってくのか
そいつを自分で選んだら
「その日」が来た時は
行先をお前が自分で決めるんだ
「その日」になったら行先を
お前が自分で決めるんだ
人間は誰かのことを救うためなら
自分の命も投げ出すもんだ
だからあのBob Marleyの償いの曲を歌おうぜ
神様を信じていても,信じなくても同じこと
例外なんてひとつもないぞ
たとえ神が罪人を焼き殺してしまっても
その灰の真ん中を俺は歩いて行ってやる
すっぽりと麻の布を身にまとい,靴も履かずに裸足のままで
犯した罪を悔いながら,犠牲を払って生きてきたけど
もう今は天国で暮らせるその日を待っている
教養を聖書を読んで身につけて,あのエデンの園にある正しい道を歩いてる
信じられないだろうけど
神のお導きがあったお蔭でここまでやって来られたんだよ
俺は戦士なんだから,今まで自分が犯した罪を
償う時がやって来たって
立ち向かって行けるはず

[Hook]

(余談)

個人的には「今まで自分が犯した罪を償う時がやって来た」時に,はたして主人公のようにそれに立ち向かっていけるかどうか甚だ自信がありません。

0 件のコメント:

コメントを投稿