2017年9月14日木曜日

Miracles コールドプレイ (Coldplay ft. Big Sean)

下のリリック・ヴィデオに登場する,より良い暮らしを求めてアメリカにやってきた移民の家族の写真と合わせて読むと,この曲の歌詞が胸に響きました。何もかもが当てにならない現代にあって,非常に勇気づけられる一曲です。
Coupled with the pictures of various immigrant families who came to the US wishing for a better life in the video below, the lyrics struck a chord in my heart.  The song is so inspiring and encouraging in the age of uncertainty.  
Miracles  (Coldplay ft. Big Sean)

[Verse 1: Chris Martin]
My father said never give up son
Just look how good Cassius become
Muhammad, Mahatma, and Nelson
Not scared to be strong

[Pre-Chorus: Chris Martin]
Now you could run and just say they’re right
No I’ll never be no one in my whole life
Or you could turn and say no wait they're wrong
And get to keep on dancing all life long

[Verse 2: Chris Martin]
My father said never give up son
Just look what Amelia and Joan done
Oh Rosa, Teresa their war won
Not scared to be strong

[Pre-Chorus: Chris Martin]
Now you could run and just say they’re right
No I’ll never be no one in my whole life
Or you could turn and say no wait, they’re wrong
And get to keep on dancing all life long

[Chorus: Chris Martin]
Yeah you could be someone special
You've got bright in your brains and lightning in your veins
You'll go higher than they've ever gone
In you I see someone special
You've got fire in your eyes and when you realize you'll go further than we've ever gone
Just turn it on

[Verse 3: Big Sean]
Look I paid my intuition I couldn't afford tuition
My funds was insufficient, it felt like I'm in prison
Until I realized I had to set my mind free
I was trusting statistics more than I trust me
Get a degree, good job, 401k, but I’m trying to turn k’s to m’, what does it take?
And maybe I could be the new Ali of music prolly
Instead of doing it just as a hobby like these boys told me to
I guess you either watch the show or you show and prove
Prove it to them or you prove it to yourself but honestly it's better if you do it for yourself
Never complacent till we hit the oasis
One life don't waste it feel my heart races, success I taste it, ah
Ah we on the verge of getting every single thing that we deserve

[Chorus: Chris Martin]
Yeah you could be someone special
You've got fire in your eyes I see heaven inside you'll go further than we've ever gone
In you I see someone special
You've got bright in your brains you can break through those chains you'll go higher than we've ever gone
Just turn it on

[Outro: Chris Martin]
In you I see someone special
Don't go to war with yourself
Just turn, just turn, just turn it on and you can't go wrong

[Verse 1: Chris Martin]
オヤジから言われたよ,諦めたりするんじゃないぞ
(生まれなんかに負けるなよって)
カシアス・クレイって名前のヤツは,あのモハメド・アリになったし
ガンジーやマンデラだってそうだろう?
強くなるって覚悟があった

[Pre-Chorus: Chris Martin]
逃げ出して,周りの評価を受け入れて
つまらない人間だから,一生うだつが上がらないって,諦めたっていいけれど
逆にそこで自分を変えて,そんなのはウソだって,ちゃんと周りに教えてやって
死ぬまでずっと諦めないで,頑張る道もあるぞって

[Verse 2: Chris Martin]
オヤジから言われたよ,諦めたりするんじゃないぞ
(性別なんか気にするな)
アメリア・イアハートを見てみろよ
男だってできないようなことをやってみせただろ?ジャンヌ・ダルクもそうだった
バスに乗らずに頑張った,あのローザ・パークスや,マザー・テレサも同じこと
強くなるって覚悟があった

[Pre-Chorus: Chris Martin]
逃げ出して,周りの評価を受け入れて
つまらない人間だから,一生うだつが上がらないって,諦めたっていいけれど
逆にそこで自分を変えて,そんなのはウソだって,ちゃんと周りに教えてやって
死ぬまでずっと諦めないで,頑張る道もあるぞって

[Chorus: Chris Martin]
そうだお前がその気なら,すごいヤツになれるんだ
だって頭も切れてるし,内側にキラリと光るものもあるから
今までお前がいたとこよりも,ずっと上を目指せるぞ
お前には見所がある,特別なヤツだって,それが俺にはわかるんだ
ちょっとやそっとじゃ負けたりしない,そんなガッツも持っているから
自分はもっとやれるって,そのことに気付いたら
とにかくそのまま突っ走れ

[Verse 3: Big Sean]
なあ聞けよ,今まで意味なく思い込んでた,大学なんか行けるわけない
学費なんかも払えないって,刑務所に入っているような気がしたぜ
だけど気が付いたんだ,思い込んでちゃダメだって
自分に自信が持てなくて,統計みたいな世の中の数字ばっかり信じてた
大学出たら,ちゃんとした仕事を見つけて就職しなきゃ,年金もかけなきゃなって・・・
ただ俺がやっているのは,千のものを百万に変えようとすることで
それには何が必要なんだ?多分俺なら音楽の世界でアリになれるかも
あいつらはそんなの趣味でやれよって,そう俺に言ってきたけど
ただ見るだけで終わりたくなきゃ,自分の方が主役になって,向うに見せてやるだけだ
見返す相手はやつらでも,当の自分でもいいけどな
自分ひとりでやれるなら,ぶっちゃけそっちがずっといい
オアシスを砂漠の中で見つけるまでは,今のまんまで妥協はすんな
人生は一度きり,無駄になんてするんじゃねえぞ
胸の鼓動が速くなる,成功っていうヤツを今俺は味わってんだ
誰だってもうちょっと頑張れば,相応しいものになんでも手が届く

[Chorus: Chris Martin]
そうだお前がその気なら,すごいヤツになれるんだ
だって頭も切れてるし,内側にキラリと光るものもあるから
今までお前がいたとこよりも,ずっと上を目指せるぞ
お前には見所がある,特別なヤツだって,それが俺にはわかるんだ
ちょっとやそっとじゃ負けたりしない,そんなガッツも持っているから
自分はもっとやれるって,そのことに気付いたら
とにかくそのまま突っ走れ

[Outro: Chris Martin]
お前には見所がある,特別なヤツだって,それが俺にはわかるんだ
本当の自分に正直になれ,ねじ伏せようとするんじゃないぞ
とにかくそのまま突っ走れ,そうすればきっと上手くいくはずだから

(補足)

英語歌詞に( )内の和訳に対応する部分はありませんが,よりメッセージが明確に伝わると思われるため,敢えて付け加えてあります。

(余談)

大変に志の高い素晴らしい曲にこのコメントはどうかとも思わないでもないのですが,「オアシスを砂漠の中で見つけ」たと思ったものの,実際は「蜃気楼」だった時はどうすればいいんでしょうか?

4 件のコメント:

  1. ひとしきり落胆したあと、またオアシスを捜して歩き出せばいいんじゃないでしょうか。
    死ぬまで歩き続けることになるかもしれませんが、それはそれで幸せかも。

    返信削除
  2. 私も同感です。おそらく、ほとんどは蜃気楼で終わってしまうのが人生なんだと思いますが、
    いつか自分にとってのオアシスを見つけられると信じて、
    諦めず歩いて行くことに人間の価値があると思いたい。

    返信削除
    返信
    1. コメント並びに大変含蓄のあるお言葉ありがとうございます。まさしく仰る通り。本物「オアシス」を見つけるべく今後も精進して参ります(最終的に見つかるかどうかは不明ですが)。

      削除
  3. 私も上の方に同感です。
    「up&up」はスタインベックの「怒りの葡萄」をモチーフにしていると聞きました。
    まさに蜃気楼を追っているような物語ですが、一縷の希望を感じさせるラストです。
    オアシスだと思ったものは、きっとほとんどは蜃気楼なのでしょうが、
    諦めずに歩き続けることに人生の価値、生きる意味を見いだしたい。
    そう思う人への応援歌だと感じました。

    返信削除