2017年9月16日土曜日

New Rules デュア・リパ (Dua Lipa)

Imagine Dragons' BelieverやCamila Cabello'sのI Have Questionsと同様に,この曲でも主人公が自分で作ったルールを1から3まで数え上げており,この点が重要な役割を果たしています。そうすることによって,聞き手である我々が,次に来るものを予測できるため,おそらくそこからある種の満足感が得られるためでしょう。
Like Imagine Dragons' Believer and Camila Cabello's I Have Questions, the narrator counts up to three telling her own rules to the audience.  It plays an important role in this song.  It gives us a feeling of satisfaction by allowing us to predict what's coming next.
New Rules  (Dua Lipa)

[Verse 1]
Talkin' in my sleep at night, makin' myself crazy
(Out of my mind, out of my mind)
Wrote it down and read it out, hopin' it would save me
(Too many times, too many times)
My love, he makes me feel like nobody else, nobody else
But my love, he doesn't love me, so I tell myself, I tell myself

[Pre-Chorus]
One, don't pick up the phone
You know he's only calling 'cause he's drunk and alone
Two, don't let him in
You'll have to kick him out again
Three, don't be his friend
You know you're gonna wake up in his bed in the morning
And if you're under him, you ain't getting over him

[Chorus]
I got new rules, I count 'em
I got new rules, I count 'em
I gotta tell them to myself
I got new rules, I count 'em
I gotta tell them to myself

[Verse 2]
I keep pushin' forwards, but he keeps pullin' me backwards
(Nowhere to turn) No way
(Nowhere to turn) No
Now I'm standing back from it, I finally see the pattern
(I never learn, I never learn)
But my love, he doesn't love me, so I tell myself, I tell myself
I do, I do, I do

[Pre-Chorus]
One, don't pick up the phone
You know he's only calling 'cause he's drunk and alone
Two, don't let him in
You'll have to kick him out again
Three, don't be his friend
You know you're gonna wake up in his bed in the morning
And if you're under him, you ain't getting over him

[Chorus]
I got new rules, I count 'em
I got new rules, I count 'em
I gotta tell them to myself
I got new rules, I count 'em
I gotta tell them to myself

[Bridge]
Practice makes perfect
I'm still tryna' learn it by heart
(I got new rules, I count 'em)
Eat, sleep, and breathe it
Rehearse and repeat it, 'cause I
(I got new, I got new, I...)

[Pre-Chorus]
One, don't pick up the phone
You know he's only calling 'cause he's drunk and alone
Two, don't let him in
You'll have to kick him out again
Three, don't be his friend
You know you're gonna wake up in his bed in the morning
And if you're under him, you ain't getting over him

[Chorus]
I got new rules, I count 'em
I got new rules, I count 'em
(Oh, whoa-oh)
I gotta tell them to myself
I got new rules, I count 'em
(Baby, you know I count 'em)
I gotta tell them to myself

[Outro]
Don't let him in, don't let him in
Don't, don't, don't, don't
Don't be his friend, don't be his friend
Don't, don't, don't, don't
Don't let him in, don't let him in
Don't, don't, don't, don't
Don't be his friend, don't be his friend
Don't, don't, don't, don't
You gettin' over him

[Verse 1]
夜は寝言を言ってたし,どうにかなっちゃいそうだった
(本当にどうにかしちゃったみたい)
そのことを紙の上に書き出して,声に出して読んでみた
そしたら楽になれるかもって,そんな風に考えて
(一度や二度じゃなかったよ,そんなのが何度もあった)
ねえ聞いて,あいつといると自分のことが「特別な存在」に思えてくるもんだけど
別にあいつは本気じゃないの,だからこれだけ言っとくよ

[Pre-Chorus]
とにかく電話に出ちゃダメよ
だってアイツがかけてくるのは,酔って寂しい時だけだよね?
部屋にだって入れちゃダメ
また追い出す羽目になるから
「友達」にもなっちゃダメ
そんなことしちゃったら,結局あいつのベッドのなかで朝を迎えることになるから
もし負けて,押し倒されたりしちゃったら,乗り越えるなんてできないよ

[Chorus]
掟を決めて順番に
ひとつずつ数え上げ
自分に言って聞かせなきゃ
掟を決めて順番に
ひとつずつ数え上げ
自分に言って聞かせなきゃ

[Verse 2]
先へ行こうとしてるのに,いちいちあいつが邪魔するの,昔みたいにしたくって
(戻ったって意味ないし)そんなのイヤよ
(戻る意味がわからない)絶対に
こうやって一歩引いて眺めると,やっとパターンが見えてくる
(いつまで経ってもわからない,アタシは懲りないヤツなのよ)
あいつはね,本気なんかじゃないんだよって,そう自分に言い聞かせても
どうしてもやっぱりあいつが好きなんだ

[Pre-Chorus]
とにかく電話に出ちゃダメよ
だってアイツがかけてくるのは,酔って寂しい時だけだよね?
部屋にだって入れちゃダメ
また追い出す羽目になるから
「友達」にもなっちゃダメ
そんなことしちゃったら,結局あいつのベッドのなかで朝を迎えることになるから
もし負けて,押し倒されたりしちゃったら,乗り越えるなんてできないよ

[Chorus]
掟を決めて順番に
ひとつずつ数え上げ
自分に言って聞かせなきゃ
掟を決めて順番に
ひとつずつ数え上げ
自分に言って聞かせなきゃ

[Bridge]
最初はなかなかできなくたって,やってるうちに上手くなる
自然にやれるようになるまで練習してるとこなんだ
(決めた「掟」を順番に,ひとつずつ数え上げてる)
食べて,寝て,息をして
練習して繰り返す,だって・・・
(アタシには・・・)

[Pre-Chorus]
とにかく電話に出ちゃダメよ
だってアイツがかけてくるのは,酔って寂しい時だけだよね?
部屋にだって入れちゃダメ
また追い出す羽目になるから
「友達」にもなっちゃダメ
そんなことしちゃったら,結局あいつのベッドのなかで朝を迎えることになるから
もし負けて,押し倒されたりしちゃったら,乗り越えるなんてできないよ

[Chorus]
掟を決めて順番に
ひとつずつ数え上げ
自分に言って聞かせなきゃ
掟を決めて順番に
ひとつずつ数え上げ
(数を数えて我慢してんの)
自分に言って聞かせなきゃ

[Outro]
部屋にだって入れちゃダメ
ダメダメ,そんなの止めといて
また追い出す羽目になるから
「友達」にもなっちゃダメ
ダメダメそんなの止めといて
部屋にだって入れちゃダメ
ダメダメ,そんなの止めといて
また追い出す羽目になるから
「友達」にもなっちゃダメ
ダメダメそんなの止めといて
乗り越えてるとこなんだから

(余談)

リードではあのように述べたものの,訳文では主人公はその重要な「数え上げ」を全く行っていません。なぜなら「One...Two...Three...」をそのまま「ひとつ・・・・ふたつ・・・みっつ・・・」としてしまうと,かなりの確率で脳内にこの方が登場し,相手を叩き切ってしまうためです。

2 件のコメント:

  1. vestige様
    バシヒデ様でしたか(笑)吹き出してしまいました(笑)
    Dua Lipaとドスの聞いた声はかぶってますね。

    返信削除
    返信
    1. コメントありがとうございます。人の生き血をすすった覚えもないのに,「ひとおーつ」と言われるたびに意味もなく身構えてしまうのは,自分では気が付かないものの,己の身に何か後ろ暗いところがあるのかもしれません。

      削除