Oh you should watch this video. You can't miss it. At the opening, the protagonist (Lewis Capaldi) is asked by his sister to cover her shift at work. Watching him in the dressing room, you may think she's a performer such as a singer. Well, she is but a different kind.
Grace (Lewis Capaldi)
[Intro]
I'm not ready to be just another of your mistakes
[Verse 1]
I can't seem to drown you out long enough
I fell victim to the sound of your love
You're like a song that I ain't ready to stop
I got nothing but you on my mind
[Pre-Chorus]
I'm not ready to be just another of your mistakes
Don't wanna let the pieces fall out of place
I was only just a breath removed from going to waste
Till I found salvation in the form of your—
[Chorus]
Your grace
Your grace
Your grace
Don't take it away
Your grace
Your grace
Your grace
Don't take it away
[Verse 2]
On the verge of almost bleeding you out
Are we too wounded now to ever come down?
Oh, how I long for us to find common ground
I got nothing but you on my mind
[Pre-Chorus]
I'm not ready to be just another of your mistakes
Don't wanna let the pieces fall out of place
I was only just a breath removed from going to waste
Till I found salvation in the form of your—
[Chorus]
Your grace
Your grace
Your grace
Don't take it away
Your grace
Your grace
Your grace
Don't take it, take it—
[Bridge]
Way too close to colour your comfort
All dressed up but kept undercover
Way too close to colour your comfort
All dressed up but kept undercover
[Chorus]
Your grace
Your grace
Your grace
Don't take it away
[Pre-Chorus]
I'm not ready to be just another of your mistakes
Don't wanna let the pieces fall out of place
I was only just a breath removed from going to waste
Till I found salvation in the form of your—
[Chorus]
Your grace (Your grace)
Your grace (Your grace)
Your grace (Your grace)
Don't take it away
Your grace (Your grace)
Your grace (Your grace)
Your grace
Don't take it away
[Intro]
俺はまだお前が今まで付き合った「ハズレ」の一人にゃなりたくないよ
[Verse 1]
どうやら俺が頑張って大声でわめいても,そんなに長くは続かなくって,お前にはすぐ聞こえなくなるんだな *
お前って音楽の「音色」にすっかり殺られたよ
好きな曲と同じで,聞き始めると止められなくて
他はどうでもよくなって,お前のことしか浮かばない
[Pre-Chorus]
俺はまだお前が今まで付き合った「ハズレ」の一人にゃなりたくないよ
このままで放っておいてダメになるのはイヤなんだ
あの頃はあと一歩間違えばあの世行きってとこだったのに
ギリギリで救われた
[Chorus]
お前が
優しくしてくれて
広い心で接してくれた
だからその優しさを俺から奪って行かないでくれ
お前が
優しくしてくれて
広い心で接してくれた
だからその優しさを俺から取り上げないでくれ
[Verse 2]
体中の血液が流れ出てしまうほど,お前のことを傷つけて,あのままじゃお前が死んじゃいそうだった
お互い傷つき過ぎたから,歩み寄るのはもう無理なのか?
お互いの落としどころを見つけたいって心から思ってるのに
一生懸命考えたって,お前のことしか浮かばない
[Pre-Chorus]
俺はまだお前が今まで付き合った「ハズレ」の一人にゃなりたくないよ
このままで放っておいてダメになるのはイヤなんだ
あの頃はあと一歩間違えばあの世行きってとこだったのに
ギリギリで救われた
[Chorus]
お前が
優しくしてくれて
広い心で接してくれた
だからその優しさを俺から取り上げないでくれ
お前が
優しくしてくれて
広い心で接してくれた
その優しさを残してくれよ・・・
[Bridge]
あんまり近くにいるもんだから,特に優しくしたくても,あんまり役には立たないし
目一杯キメてるくせに,知られるのはイヤなんだ
あんまり近くにいるもんだから,特に優しくしたくても,あんまり役には立たないし
目一杯キメてるくせに,知られるのはイヤなんだ
[Chorus]
お前が
優しくしてくれて
広い心で接してくれた
その優しさを残してくれよ
[Pre-Chorus]
俺はまだお前が今まで付き合った「ハズレ」の一人にゃなりたくないよ
このままで放っておいてダメになるのはイヤなんだ
あの頃はあと一歩間違えばあの世行きってとこだったのに
ギリギリで救われた
[Chorus]
お前が
優しくしてくれて
広い心で接してくれた
だからその優しさを俺から取り上げないでくれ
お前が
優しくしてくれて
広い心で接してくれた
その優しさを残してくれよ・・・
(補足)
* drown someone out・・・人の声を大音響でかき消す
(余談)
ミュージック・ヴィデオで彼の声を聞いた時には,お世辞にも「イケてる」とは言い難い(Lewis Capaldiも私に言われたくはないと思いますが)あの風貌を裏切る彼の声に圧倒されました。
しかもあのヴィデオの内容です。この映画を思い出したのは私だけではないと確信しています。
I'm not ready to be just another of your mistakes
[Verse 1]
I can't seem to drown you out long enough
I fell victim to the sound of your love
You're like a song that I ain't ready to stop
I got nothing but you on my mind
[Pre-Chorus]
I'm not ready to be just another of your mistakes
Don't wanna let the pieces fall out of place
I was only just a breath removed from going to waste
Till I found salvation in the form of your—
[Chorus]
Your grace
Your grace
Your grace
Don't take it away
Your grace
Your grace
Your grace
Don't take it away
[Verse 2]
On the verge of almost bleeding you out
Are we too wounded now to ever come down?
Oh, how I long for us to find common ground
I got nothing but you on my mind
[Pre-Chorus]
I'm not ready to be just another of your mistakes
Don't wanna let the pieces fall out of place
I was only just a breath removed from going to waste
Till I found salvation in the form of your—
[Chorus]
Your grace
Your grace
Your grace
Don't take it away
Your grace
Your grace
Your grace
Don't take it, take it—
[Bridge]
Way too close to colour your comfort
All dressed up but kept undercover
Way too close to colour your comfort
All dressed up but kept undercover
[Chorus]
Your grace
Your grace
Your grace
Don't take it away
[Pre-Chorus]
I'm not ready to be just another of your mistakes
Don't wanna let the pieces fall out of place
I was only just a breath removed from going to waste
Till I found salvation in the form of your—
[Chorus]
Your grace (Your grace)
Your grace (Your grace)
Your grace (Your grace)
Don't take it away
Your grace (Your grace)
Your grace (Your grace)
Your grace
Don't take it away
[Intro]
俺はまだお前が今まで付き合った「ハズレ」の一人にゃなりたくないよ
[Verse 1]
どうやら俺が頑張って大声でわめいても,そんなに長くは続かなくって,お前にはすぐ聞こえなくなるんだな *
お前って音楽の「音色」にすっかり殺られたよ
好きな曲と同じで,聞き始めると止められなくて
他はどうでもよくなって,お前のことしか浮かばない
[Pre-Chorus]
俺はまだお前が今まで付き合った「ハズレ」の一人にゃなりたくないよ
このままで放っておいてダメになるのはイヤなんだ
あの頃はあと一歩間違えばあの世行きってとこだったのに
ギリギリで救われた
[Chorus]
お前が
優しくしてくれて
広い心で接してくれた
だからその優しさを俺から奪って行かないでくれ
お前が
優しくしてくれて
広い心で接してくれた
だからその優しさを俺から取り上げないでくれ
[Verse 2]
体中の血液が流れ出てしまうほど,お前のことを傷つけて,あのままじゃお前が死んじゃいそうだった
お互い傷つき過ぎたから,歩み寄るのはもう無理なのか?
お互いの落としどころを見つけたいって心から思ってるのに
一生懸命考えたって,お前のことしか浮かばない
[Pre-Chorus]
俺はまだお前が今まで付き合った「ハズレ」の一人にゃなりたくないよ
このままで放っておいてダメになるのはイヤなんだ
あの頃はあと一歩間違えばあの世行きってとこだったのに
ギリギリで救われた
[Chorus]
お前が
優しくしてくれて
広い心で接してくれた
だからその優しさを俺から取り上げないでくれ
お前が
優しくしてくれて
広い心で接してくれた
その優しさを残してくれよ・・・
[Bridge]
あんまり近くにいるもんだから,特に優しくしたくても,あんまり役には立たないし
目一杯キメてるくせに,知られるのはイヤなんだ
あんまり近くにいるもんだから,特に優しくしたくても,あんまり役には立たないし
目一杯キメてるくせに,知られるのはイヤなんだ
[Chorus]
お前が
優しくしてくれて
広い心で接してくれた
その優しさを残してくれよ
[Pre-Chorus]
俺はまだお前が今まで付き合った「ハズレ」の一人にゃなりたくないよ
このままで放っておいてダメになるのはイヤなんだ
あの頃はあと一歩間違えばあの世行きってとこだったのに
ギリギリで救われた
[Chorus]
お前が
優しくしてくれて
広い心で接してくれた
だからその優しさを俺から取り上げないでくれ
お前が
優しくしてくれて
広い心で接してくれた
その優しさを残してくれよ・・・
(補足)
* drown someone out・・・人の声を大音響でかき消す
(余談)
ミュージック・ヴィデオで彼の声を聞いた時には,お世辞にも「イケてる」とは言い難い(Lewis Capaldiも私に言われたくはないと思いますが)あの風貌を裏切る彼の声に圧倒されました。
しかもあのヴィデオの内容です。この映画を思い出したのは私だけではないと確信しています。
何年も前からたまにお邪魔させて拝見させて頂いております。
返信削除この曲を初めて聴いたときに私もあの映画(曲の内容もどこか彷彿とさせるような・・・?気のせいかもしれませんが、大切な人へのメッセージと捉えるならば・・・と。)を思い出しました。この方の作る曲はどれも涙無くしては聞けないような気がします。
初めてコメント書かせて頂きました。これからも素敵な訳を楽しみにしております。
コメント並びに温かいお言葉ありがとうございます。ここ数年多忙を極めており匿名の方にはお返事を差し上げられませんでしたがようやく再開できるようになりました。
削除JIM様のおっしゃるようにLewis Capaldiの曲は,あの声もあってか常にどこか「切なさ」を感じさせるように思われます。拙訳がJIM様のお役に立てたとすればなによりです。
The Full Montyが浮かんでブルーレイを購入しました(笑)
返信削除コメントありがとうございます。ブルーレイが売れたからといって私になにがしかの利益があるわけではありませんが同じようにお感じの方がおいでになったことがわかり妙な連帯感を感じております。このミュージック・ヴィデオは必見です。
削除