2019年4月12日金曜日

Blessed ダニエル・シーザー (Daniel Caesar)

主人公は「サンクコストの誤謬」あるいは「コンコルド効果」と呼ばれるバイアスに陥っているのでしょうか?相手と自分が良くない関係であることがハッキリわかっているにも関わらず,自分のことを「ラッキー」と言ってしまっているからです。
Does the narrator fall into a bias called "sunk cost fallacy" or  "the Concord effect"?  Although they're well aware of their unhealthy relationship, they see themselves "blessed". 
Blessed  (Daniel Caesar)

[Verse 1]
Everywhere that I go, everywhere that I be
If you were not surrounding me with your energy
I don't wanna be there, don't wanna be anywhere
Anyplace that I can't feel you, I just wanna be near you

[Chorus]
And yes, I'm a mess but I'm blessed
To be stuck with you
Sometimes it gets unhealthy
We can't be by ourselves, we
Will always need each other
And yes, I'm a mess but I'm blessed
To be stuck with you
I just want you to know that
If I could I swear I'd go back
Make everything all better, whoa

[Verse 2]
It's the things that you say
It's the way that you prey
Prey on my insecurities
I know you're feelin' me
I know sometimes I do wrong
But hear the words of this song
When I go I don't stay gone for long
Don't know what's going on

[Chorus]
And yes, I'm a mess but I'm blessed
To be stuck with you
Sometimes it gets unhealthy
We can't be by ourselves, we
Will always need each other
And yes, I'm a mess but I'm blessed
To be stuck with you
I just want you to know that
If I could I swear I'd go back
Make everything all better, whoa

[Bridge]
And I'm coming back home to you
And I'm coming back home to you
I'm coming back home
I'm coming back home to you
I'm coming back home
I'm coming back home to you
I'm coming back home
I'm coming back home to you
I'm coming back home
I'm coming back home to you
I'm coming back home
I'm coming back home to you
I'm coming back home

[Chorus]
And yes, I'm a mess but I'm blessed
To be stuck with you
Sometimes it gets unhealthy
We can't be by ourselves, we
Will always need each other
And yes, I'm a mess but I'm blessed
To be stuck with you
I just want you to know that
If I could I swear I'll go back
Make everything all better, whoa

[Verse 1]
どこに行っても,どこにいたって
お前が元気を振りまいて,俺を包んでくれないのなら
そんなとこには行きたくないし,もうどこへも行かないよ
そばにいるって思えなきゃ,とにかくそばにいたいから

[Chorus]
そうだよこんなザマだけど,それでも俺はラッキーなんだ
お前が忘れられなくたって
そりゃちょっとマズいだろって時もある
ひとりじゃ何にも出来なくて,お互いに
いつだって相手がいなくちゃダメだから
そうだよこんなザマだけど,それでも俺はラッキーなんだ
お前が忘れられなくたって
だからこれだけわかってくれよ
もしあの頃に戻れたら,絶対に
もっと上手くやってみせるよ

[Verse 2]
お前に言われたセリフとか
その態度でわかったよ
不安で怯えた俺の心をお前が利用したってことが
確かに気持ちをわかってくれて
俺だってヘマをしたけど
この曲で言ってることを聞いてくれ
俺はどこかに行ったって,すぐにちゃんと戻るのに
一体何が起こってるんだ?


[Chorus]
そうだよこんなザマだけど,それでも俺はラッキーなんだ
お前が忘れられなくたって
そりゃちょっとマズいだろって時もある
ひとりじゃ何にも出来なくて,お互いに
いつだって相手がいなくちゃダメだから
そうだよこんなザマだけど,それでも俺はラッキーなんだ
お前が忘れられなくたって
だからこれだけわかってくれよ
もしあの頃に戻れたら,絶対に
もっと上手くやってみせるよ

[Bridge]
こうやってお前のとこに戻るとこ


[Chorus]
そうだよこんなザマだけど,それでも俺はラッキーなんだ
お前が忘れられなくたって
そりゃちょっとマズいだろって時もある
ひとりじゃ何にも出来なくて,お互いに
いつだって相手がいなくちゃダメだから
そうだよこんなザマだけど,それでも俺はラッキーなんだ
お前が忘れられなくたって
だからこれだけわかってくれよ
もしあの頃に戻れたら,絶対に
もっと上手くやってみせるよ

(余談)

リードで述べた「サンクコストの誤謬」あるいは「コンコルド効果」は,認知バイアスの一種であり,それまで費やした費用や時間(あるいは人命など)が無駄になる事を怖れるあまり,それまでに行ってきた行為を正当化するために非合理的な判断をすることを指します。

この主人公にしても「もしあの頃に戻れたら,絶対に,もっと上手くやってみせるよ」と言ってはいるものの,一般的に考えて(無論これもバイアスですが),次が上手く行く可能性は決して高くありません。

したがって仮に主人公がこのバイアスに陥ってしまっているとすれば,相手の元に戻るのではなく,さっさとそこから立ち去る方がこの場合は結果的に良いように思われます。

0 件のコメント:

コメントを投稿