2020年1月27日月曜日

Monsters ジェイムズ・ブラント (James Blunt)

大切な人を亡くしたことがありますか?その人にお別れは言えましたか?言えなかったとしたら,最後にその相手と交わした会話の内容を覚えていますか?死というものは往々にして思ってもいない時に来るからです。
Have you lost someone you loved before?  Did you say goodbye to them?  If you didn't, do you remember the last conversation you had with them?  The death often comes to you when you least expect to see them.
Monsters  (James Blunt)

[Verse 1]
Oh, before they turn off all the lights
I won't read you your wrongs or your rights
The time has gone
I'll tell you goodnight, close the door
Tell you "I love you" once more
The time has gone, so here it is

[Chorus]
I'm not your son, you're not my father
We're just two grown men saying goodbye
No need to forgive, no need to forget
I know your mistakes and you know mine
And while you're sleeping, I'll try to make you proud
So, daddy, won't you just close your eyes?
Don't be afraid, it's my turn
To chase the monsters away

[Verse 2]
Oh, well I'll read a story to you
Only difference is this one is true
The time has gone
I folded your clothes on the chair
I hope you sleep well, don't be scared
The time has gone, so here it is

[Chorus]
I'm not your son, you're not my father
We're just two grown men saying goodbye
No need to forgive, no need to forget
I know your mistakes and you know mine
And while you're sleeping, I'll try to make you proud
So, daddy, won't you just close your eyes?
Don't be afraid, it's my turn
To chase the monsters away

[Bridge]
Sleep a lifetime
Yes and breathe a last word
You can feel my hand on your own
I will be the last one so I'll leave a light on
Let there be no darkness in your heart

[Chorus]
I'm not your son, you're not my father
We're just two grown men saying goodbye
No need to forgive, no need to forget
I know your mistakes and you know mine
And while you're sleeping, I'll try to make you proud
So, daddy, won't you just close your eyes?
Don't be afraid, it's my turn
To chase the monsters away

[Verse 1]
これから「灯り」を全部消すけど
容疑者にやるように,罪状だとか権利とか,聞かせるようなことはやらない
もうあれは過去のこと
おやすみって声かけて,ドアを閉めて
もう一度「大好きだ」って教えてやるよ
もうあれは過去のこと,結局こういうことなんだ

[Chorus]
もうこっちは「子ども」じゃないし,もうそっちも「親」じゃない
普通の男の大人が2人,お別れをしてるだけ
許すようなことでもないし,忘れなくても構わない
お互いに相手のヘマはわかってるから
そっちが眠っているうちは,できるだけ自慢の息子でいるつもり
だからパパ,もういいから眠りなよ
大丈夫,今度は代わりにこの俺が
バケモノを追い払ってあげるから

[Verse 2]
なんなら子どもにするように,読み聞かせをしてもいい
お伽話と違うのは本当だっていうだけだ
もうあれは過去のこと
着ていたものはちゃんと畳んで椅子の上に置いといた
心配せずにちゃんとおやすみ
もうあれは過去のこと,結局こういうことなんだ

[Chorus]
もうこっちは「子ども」じゃないし,もうそっちも「親」じゃない
普通の男の大人が2人,お別れをしてるだけ
許すようなことでもないし,忘れなくても構わない
お互いに相手のヘマはわかってるから
そっちが眠っているうちは,できるだけ自慢の息子でいるつもり
だからパパ,もういいから眠りなよ
大丈夫,今度は代わりにこの俺が
バケモノを追い払ってあげるから

[Bridge]
死ぬまで目覚めることのない「死の眠り」がやってくる
そうだよ,最後の言葉を言って
パパの手を握ってるのがわかるだろ?
最後までついているのは俺だから電気はちゃんと点けとくよ
パパの心に暗闇が忍び込んだりしないよう

[Chorus]
もうこっちは「子ども」じゃないし,もうそっちも「親」じゃない
普通の男の大人が2人,お別れをしてるだけ
許すようなことでもないし,忘れなくても構わない
お互いに相手のヘマはわかってるから
そっちが眠っているうちは,できるだけ自慢の息子でいるつもり
だからパパ,もういいから眠りなよ
大丈夫,今度は代わりにこの俺が
バケモノを追い払ってあげるから

(余談)

インタヴューで語った内容によると,James Bluntは現在重度の慢性腎臓病で闘病中であり臓器移植のドナーが現れるのを待っている自身の父親のためにこの曲を書いたそうです。

この曲に限らず歌詞に「monster (under my bed/under the bed)」が登場する曲は少なくありませんが,それはやがてやってくる「死」のメタファーなのかもしれません。  

0 件のコメント:

コメントを投稿