2020年3月3日火曜日

The Man テイラー・スウィフト (Taylor Swift)

自分が同じ状況にならない限り(いわば「彼らの靴を履」かない限り)相手が何を受け入れて何をイヤがるのかはわかりません。 Taylor Swiftに関して言えば,今まで彼女は誰かと別れるたびに笑いものにされています。周囲は「くっついてもすぐに別れる」と彼女をバカにしますが相手の方は御咎めなしです。
We don't see what others find agreeable or annoying until we ourselves are in their situation or in their shoes.  As for Taylor Swift, people have been making fun of her when her relationship went wrong.  They ridiculed her saying she couldn't keep what she got while going easy on the other one. 
The Man  (Taylor Swift)

[Verse 1]
I would be complex, I would be cool
They'd say I played the field before I found someone to commit to
And that would be okay for me to do
Every conquest I had made would make me more of a boss to you

[Pre-Chorus]
I’d be a fearless leader
I'd be an alpha type
When everyone believes ya
What's that like?

[Chorus]
I’m so sick of running as fast as I can
Wondering if I'd get there quicker if I was a man
And I'm so sick of them coming at me again
'Cause if I was a man, then I'd be the man
I'd be the man
I'd be the man

[Verse 2]
They'd say I hustled, put in the work
They wouldn’t shake their heads and question how much of this I deserve
What I was wearing, if I was rude
Could all be separated from my good ideas and power moves

[Pre-Chorus]
And they would toast to me, oh, let the players play
I’d be just like Leo in Saint-Tropez

[Chorus]
I'm so sick of running as fast as I can
Wondering if I’d get there quicker if I was a man
And I'm so sick of them coming at me again
'Cause if I was a man, then I'd be the man
I’d be the man
I'd be the man

[Bridge]
What's it like to brag about raking in dollars
And getting bitches and models?
And it's all good if you're bad
And it's okay if you're mad
If I was out flashing my dollars
I'd be a bitch, not a baller
They'd paint me out to be bad
So, it's okay that I'm mad

[Chorus]
I'm so sick of running as fast as I can
Wondering if I'd get there quicker if I was a man (You know that)
And I'm so sick of them coming at me again (Coming at me again)
'Cause if I was a man (If I was a man)
Then I'd be the man (Then I'd be the man)
I'm so sick of running as fast as I can (As fast as I can)
Wondering if I'd get there quicker if I was a man (Hey)
And I'm so sick of them coming at me again (Coming at me again)
'Cause if I was a man (If I was a man), then I'd be the man
I'd be the man
I'd be the man (Oh)
I'd be the man (Yeah)
I'd be the man (I'd be the man)

[Outro]
If I was a man, then I'd be the man

[Verse 1]
アタシはね,一筋縄じゃいかないしクールで熱くならないの
本気の相手が見つからなくて遊び回ってるんだって,周りから言われてるけど *
それのどこが悪いわけって,アタシの方は思ってる
勲章が増えてくと,だんだん態度はでかくなるのよ

[Pre-Chorus]
図太いリーダー・タイプだし
上に立つ器なの
みんなが信じてくれているって
さぞかし気分がいいんでしょ?

[Chorus]
全速力で走るのにもうウンザリしちゃったの
もし自分が男だったらちゃちゃっとゴールできるわけとか,そんな思いがよぎるのに
それに本当にウンザリなのよ,周りからまたイチャモンつけられるから
だってアタシが男なら「あれこそが男だよ」って,そう言ってもらえるし
その時は「すげえヤツ」
「かっけえヤツ」って言われるの

[Verse 2]
(もしアタシが男なら)仕事で押しが強いだけ,そう周りは言うはずで
呆れたように頭を振って,自業自得じゃないのかなんてそんなことは言わないはずよ
ヒドイ態度をとったとしても,その時何を着てたかなんて,そんなの関係ないことで
そのこととアタシの冴えたアイデアと実行力とは別の話よ

[Pre-Chorus]
みんなアタシに祝杯あげて,口出しなんかしないはず **
サントロペで若い子をディカプリオが追っかける,それと同じことだもん

[Chorus]
全速力で走るのにもうウンザリしちゃったの
もし自分が男だったらちゃちゃっとゴールできるわけとか,そんな思いがよぎるのに
それに本当にウンザリなのよ,周りからまたイチャモンつけられるから
だってアタシが男なら「あれこそが男だよ」って,そう言ってもらえるし
その時は「すげえヤツ」
「かっけえヤツ」って言われるの

[Bridge]
さぞかし気分がいいんでしょ?がっぽりと稼いだことを自慢して ***
モデルとか女の子とか侍らせる
少々お行儀悪くても,問題なんかひとつもないし
ちょっとおかしなことしても,誰も文句言わないの
なのにアタシはそうじゃない,お金をちょっとひけらかしたら
お金持ちとは呼ばれない,性格悪いって言われちゃう
周りがアタシを寄ってたかって「悪いヤツ」に仕立て上げるの
だからいいよ「悪者」で

[Chorus]
全速力で走るのにもうウンザリしちゃったの
もし自分が男だったらちゃちゃっとゴールできるわけとか,そんな思いがよぎるのに(そうだよね?)
それに本当にウンザリなのよ,周りからまたイチャモンつけられるから(またゴチャゴチャ言ってくる)
だってアタシが男なら「あれこそが男だよ」って,そう言ってもらえるし(男なら)
その時は「すげえヤツ」(すげえヤツ)
「かっけえヤツ」って言われるの
全速力で走るのにもうウンザリしちゃったの(全速力で)
もし自分が男だったらちゃちゃっとゴールできるわけとか,そんな思いがよぎるのに
それに本当にウンザリなのよ,周りからまたイチャモンつけられるから(またゴチャゴチャ言ってくる)
だってアタシが男なら「あれこそが男だよ」って,そう言ってもらえるし(男なら)
その時は「すげえヤツ」
「大した男」
「本当の男だよ」
「かっけえヤツ」って言われるの(すげえヤツって言われるの)

[Outro]
もしアタシが男なら「すげえヤツ」って言われるの

(補足)

* play the field ・・・ 守備範囲が広い,遊びまわっている
** toast to ・・・ ~に祝杯を上げる
*** rake in the dollar ・・・ がっぽり稼ぐ

(余談)

これは本当にどうでもいい情報ですが,Taylor Swiftの靴のサイズは8.5(24.6cm) そしてあのEminemは10(25.4cm)だそうです。

0 件のコメント:

コメントを投稿