As for this song, frontman Simon Neil explained that it's (for him) about accepting the fact that things change while trying to stand for what you believe in and not succumb to a wave of opinions."
Instant History (Biffy Clyro)
Dear God
Address my dreams for me
All I learned is instant history
Is this how
The surface will break?
Releasing the pressure
The horrors that await
Hell hath no fury like a human born
Its only real if you can’t replace it
And now I’m losing all control
Why do I fear it?
This is the sound that we make
Can you hear it?
This is the sound that we make
Can you hear it?
I love the sound when it breaks
Can you hear it?
This is the sound that we make
Can you hear it?
Dear God
We’re shouting in the streets
‘Cause all our love is instant history
We could go
To any time or place
But the history’s a nightmare
I’m sure we’ll awake
I got a fever in my bones
Gets me so high that I can taste it
And now I’m losing all control
Why do I fear it?
This is the sound that we make
Can you hear it?
This is the sound that we make
Can you hear it?
I love the sound when it breaks
Can you hear it?
This is the sound that we make
Can you hear it?
Hell hath no fury like a human born
Its only real if you can’t replace it
And now I’m losing all control
Why do I fear it?
This is the sound that we make
We only exist in the noise that we bring
This is the sound that we make
And we can't unlearn what we've learned
I love the sound when it breaks
We try to position our lives on a string
This is the sound that we make
And we can't unhear what we've heard
なあ神様よ
俺の夢って何なのか,それを俺に教えてくれよ
俺が知ってることなんて歴史をかじっただけだから
こうやって
表面ってのは割れるのか?
圧力を逃がそうとして
ぞっとする何かがこの先待っているから
自分が生まれてきちゃったことを恨む気持ちに比べたら,地獄なんて屁でもない *
他のものじゃ替えがきかない,そういうものが本物なんだ
このままじゃ自分のことが抑えられなくなりそうだけど
それじゃなんかマズいのか?別にそれでもいいんじゃないか?
これがみんなの出す声だ
聞こえるか?
これがみんなの出す声だ
お前の耳にも届いてるだろ?
たまらないねこの音が,何かが壊れていく音が
聞こえるか?
これがみんなの出す声だ
お前の耳にも届いてるだろ?
なあ神様よ
みんなそこらで叫んでる
だってみんなの想いがどうなったのか,それも歴史をかじればわかる
行きたいと思ったら
いつでもどこでも行けるのに
歴史を見ると悪夢だよ
だけどいつか目が覚める
体の中が熱えている
すごく熱く燃えているからその感触がわかるほど
このままじゃ自分のことが抑えられなくなりそうだけど
それじゃなんかマズいのか?別にそれでもいいんじゃないか?
これがみんなの出す声だ
聞こえるか?
これがみんなの出す声だ
お前の耳にも届いてるだろ?
たまらないねこの音が,何かが壊れていく音が
聞こえるか?
これがみんなの出す声だ
お前の耳にも届いてるだろ?
自分が生まれてきちゃったことを恨む気持ちに比べたら,地獄なんて屁でもない
他のものじゃ替えがきかない,そういうものが本物なんだ
このままじゃ自分のことが抑えられなくなりそうだけど
それじゃなんかマズいのか?別にそれでもいいんじゃないか?
これがみんなの出す声だ
聞こえるか?
これがみんなの出す声だ
お前の耳にも届いてるだろ?
たまらないねこの音が,何かが壊れていく音が
聞こえるか?
これがみんなの出す声だ
お前の耳にも届いてるだろ?
(補足)
* hell hath no fury like a human born ・・・ 「hell hath no fury (like a woman scorned) 振られた女の怨念は地獄よりも恐ろしい」というイディオムを基にした表現
(余談)
タイトルにもなっているinstant historyの意味がなかなかつかめず苦労した上に今に至っても本当のところはどうなのか確信が持てません。
・・・black history(黒歴史)ならイヤというほど身に覚えがあるんですが。
Address my dreams for me
All I learned is instant history
Is this how
The surface will break?
Releasing the pressure
The horrors that await
Hell hath no fury like a human born
Its only real if you can’t replace it
And now I’m losing all control
Why do I fear it?
This is the sound that we make
Can you hear it?
This is the sound that we make
Can you hear it?
I love the sound when it breaks
Can you hear it?
This is the sound that we make
Can you hear it?
Dear God
We’re shouting in the streets
‘Cause all our love is instant history
We could go
To any time or place
But the history’s a nightmare
I’m sure we’ll awake
I got a fever in my bones
Gets me so high that I can taste it
And now I’m losing all control
Why do I fear it?
This is the sound that we make
Can you hear it?
This is the sound that we make
Can you hear it?
I love the sound when it breaks
Can you hear it?
This is the sound that we make
Can you hear it?
Hell hath no fury like a human born
Its only real if you can’t replace it
And now I’m losing all control
Why do I fear it?
This is the sound that we make
We only exist in the noise that we bring
This is the sound that we make
And we can't unlearn what we've learned
I love the sound when it breaks
We try to position our lives on a string
This is the sound that we make
And we can't unhear what we've heard
なあ神様よ
俺の夢って何なのか,それを俺に教えてくれよ
俺が知ってることなんて歴史をかじっただけだから
こうやって
表面ってのは割れるのか?
圧力を逃がそうとして
ぞっとする何かがこの先待っているから
自分が生まれてきちゃったことを恨む気持ちに比べたら,地獄なんて屁でもない *
他のものじゃ替えがきかない,そういうものが本物なんだ
このままじゃ自分のことが抑えられなくなりそうだけど
それじゃなんかマズいのか?別にそれでもいいんじゃないか?
これがみんなの出す声だ
聞こえるか?
これがみんなの出す声だ
お前の耳にも届いてるだろ?
たまらないねこの音が,何かが壊れていく音が
聞こえるか?
これがみんなの出す声だ
お前の耳にも届いてるだろ?
なあ神様よ
みんなそこらで叫んでる
だってみんなの想いがどうなったのか,それも歴史をかじればわかる
行きたいと思ったら
いつでもどこでも行けるのに
歴史を見ると悪夢だよ
だけどいつか目が覚める
体の中が熱えている
すごく熱く燃えているからその感触がわかるほど
このままじゃ自分のことが抑えられなくなりそうだけど
それじゃなんかマズいのか?別にそれでもいいんじゃないか?
これがみんなの出す声だ
聞こえるか?
これがみんなの出す声だ
お前の耳にも届いてるだろ?
たまらないねこの音が,何かが壊れていく音が
聞こえるか?
これがみんなの出す声だ
お前の耳にも届いてるだろ?
自分が生まれてきちゃったことを恨む気持ちに比べたら,地獄なんて屁でもない
他のものじゃ替えがきかない,そういうものが本物なんだ
このままじゃ自分のことが抑えられなくなりそうだけど
それじゃなんかマズいのか?別にそれでもいいんじゃないか?
これがみんなの出す声だ
聞こえるか?
これがみんなの出す声だ
お前の耳にも届いてるだろ?
たまらないねこの音が,何かが壊れていく音が
聞こえるか?
これがみんなの出す声だ
お前の耳にも届いてるだろ?
(補足)
* hell hath no fury like a human born ・・・ 「hell hath no fury (like a woman scorned) 振られた女の怨念は地獄よりも恐ろしい」というイディオムを基にした表現
(余談)
タイトルにもなっているinstant historyの意味がなかなかつかめず苦労した上に今に至っても本当のところはどうなのか確信が持てません。
・・・black history(黒歴史)ならイヤというほど身に覚えがあるんですが。
0 件のコメント:
コメントを投稿