2020年8月27日木曜日

Ironic アラニス・モリセット (Alanis Morissette)

第一連に登場する老人は98歳の時に宝くじに当選しそのすぐ翌日に死んでしまいます。主人公はこれが皮肉だと言っているようですが,本当にそうでしょうか?私には最後の最後で大当たりを出した最高の人生だったようにしか思えません。
An old man described in verse 1 won the lottery at the age of 98 and dies the very next day.  The narrator says it's ironic but is it?  I only see the happiest man in the world who hits the jackpot at the very end of his life.  
Ironic  (Alanis Morissette)


[Verse 1]
An old man turned 98
He won the lottery, and died the next day
It's a black fly in your Chardonnay
It's a death row pardon two minutes too late

[Pre-Chorus]
Isn't it ironic?
Don't you think?

[Chorus]
It's like rain on your wedding day
It's a free ride when you've already paid
It's the good advice that you just didn't take
And who would've thought—it figures!

[Verse 2]
Mr. Play-It-Safe was afraid to fly
He packed his suitcase and kissed his kids goodbye
He waited his whole damn life to take that flight
And as the plane crashed down he thought, "Well, isn't this nice?"

[Pre-Chorus]
And isn't it ironic?
Don't you think?

[Chorus]
It's like rain on your wedding day
It's a free ride when you've already paid
It's the good advice that you just didn't take
And who would've thought—it figures!

[Bridge]
Well, life has a funny way of sneaking up on you
When you think everything's okay and everything's going right
And life has a funny way of helping you out
When you think everything's gone wrong
And everything blows up in your face

[Verse 3]
It's a traffic jam when you're already late
A no-smoking sign on your cigarette break
It's like ten thousand spoons when all you need is a knife
It's meeting the man of my dreams
And then meeting his beautiful wife

[Pre-Chorus]
And isn't it ironic?
Don't you think?
A little too ironic
And yeah, I really do think

[Chorus]
It's like rain on your wedding day
It's a free ride when you've already paid
It's the good advice that you just didn't take
And who would've thought—it figures!

[Outro]
And yeah, life has a funny way of sneaking up on you
And life has a funny, funny way of helping you out
Helping you out

[Verse 1]
あるひとりのおじいちゃん,98になった時
宝くじに当たったけれどその次の日に死んじゃった
それって飲んでるシャルドネに黒い蠅が入ってるとか
せっかく減刑されたのに2分前に死刑になった,そんなのと同じで

[Pre-Chorus]
それって皮肉なことじゃない?
みんなだってそう思うでしょ?

[Chorus]
よりにもよって結婚式の当日に雨が降ったり
もうお金を払ってるのにタダで乗せて貰えたり
いいこと教えてもらってたのに無視して無駄にしたりとか
やっぱりね!とかそんなこと,最初にわかるわけないよ

[Verse 2]
石橋を叩いて渡るタイプの人で,飛行機に乗るのは不安だったけど
とうとう自分の荷物まとめて,子どもたちにもサヨナラ言って,旅に出る決心したの
さんざん待ってやっとのことで飛行機に乗ったのに
墜落してく飛行機でその人は思ったの「やられたよ,最高だ」って

[Pre-Chorus]
それって皮肉なことじゃない?
みんなだってそう思うでしょ?
[Chorus]
よりにもよって結婚式の当日に雨が降ったり
もうお金を払ってるのにタダで乗せて貰えたり
いいこと教えてもらってたのに無視して無駄にしたりとか
やっぱりね!とかそんなこと,最初にわかるわけないよ

[Bridge]
まあでもね,人生なんておかしなもので,こっそり忍び寄って来て **
なにもかも上手く行ってる時に限って,足をすくって来たりするけど
人生なんておかしなもので,不思議に出口が見つかるの
なにひとつ思い通りにならなくて
することなすことダメになっても ***

[Verse 3]
遅刻してる時に限って渋滞に巻き込まれるし
一服しようと思ったら「禁煙」って出ているの
1本で構わないから「ナイフ」が欲しいと思ってるの「スプーン」ばっかり山ほどあって
理想の相手に出会っても
そいつにはもう美人の妻がいるんだ

[Pre-Chorus]
それって皮肉なことじゃない?
そうでしょ?
そんなのあんまりよ
本当だよ,アタシは心底そう思う

[Chorus]
よりにもよって結婚式の当日に雨が降ったり
もうお金を払ってるのにタダで乗せて貰えたり
いいこと教えてもらってたのに無視して無駄にしたりとか
やっぱりね!とかそんなこと,最初にわかるわけないよ

[Outro]
そうなのよ,人生なんておかしなもので,こっそり忍び寄って来るけど
人生なんておかしなもので,不思議に出口が見つかるの
ちゃんと助けてくれるのよ
(補足)

* it figures ・・・ なるほど,道理で,そんなことだと思ったよ 
** sneaking up on you ・・・ sneak up on someone(こっそりと忍び寄る)
*** blows up in your face ・・・ blow up in someone's face([計画などが]突然中止になる)

(余談)

限界効用逓減の法則にしたがえば,どんな喜びや幸せも時間が経つにつれて減っていくものです。

件の老人にしてもそのまま長生きしていれば,当選金を狙う家族や親戚の争いを目にして悲しい思いをしたかもしれません。掌を返したようにすり寄ってくる人間を見て人間不信に陥ったかもしれません。

そう考えればそういったマイナスの影響を感じることもなく,宝くじに当選した喜びだけを噛みしめながら人生を終われたのはむしろ僥倖なのではないでしょうか?

0 件のコメント:

コメントを投稿