薬(medicines)とクスリ(drugs)はその目的が違うというのが私の理解です。前者は患者の症状を緩和あるいは治療すること,別の言い方をすれば患者を元の健康な普通の状態に戻すことが目的ですが,これに対して後者は使用する人間に,例えば多幸感や幻覚作用などの特定の効果をもたらすことが目的に作られます
In my understanding, medicines differ from drugs in their purpose. The former aims at alleviating or curing the symptoms patients have. In other words their purpose is to help patients back to their normal healthy state. The latter, on the other hand, are produced to give users specific effects such as euphoric feelings or hallucinogenic experiences.
Medicine (James Arthur)
[Verse 1]
You're my bulletproof vest when it's getting dangerous
Always made me feel blessed, you're my guardian angel
You are, you are, you are
You are, you are, you are
You put your body on mine when they're taking aim
You're the pin in my heart, it's a hand grenade
You are, you are, you are
The cure for all my scars
[Pre-Chorus]
I feel like you could save me now
When I'm suicidal, don't let me spiral
[Chorus]
You make my heart beat faster than adrenaline
You kiss away the pain of all the hell I'm in
You're gonna make me better than I've ever been
'Cause you're my medicine, yeah, you're my medicine
You make my heart beat faster than adrenaline
You take the pain whenever I'm in hell again
I know you'll make me better than I've ever been
'Cause you're my medicine, yeah, you're my medicine
[Verse 2]
You always say we should move to LA, yeah (Move to LA)
I'll buy you a plane and I'll fly you away (Fly you away)
You are my heroine, you're my escape
Everything gonna be gucci today
[Pre-Chorus]
I feel like you could save me now
I know I hurt you
I don't deserve you, no, no (Yeah)
[Chorus]
You make my heart beat faster than adrenaline
You kiss away the pain of all the hell I'm in
You're gonna make me better than I've ever been
'Cause you're my medicine, yeah, you're my medicine
You make my heart beat faster than adrenaline
You take the pain whenever I'm in hell again
I know you'll make me better than I've ever been
'Cause you're my medicine, yeah, you're my medicine
[Post-Chorus]
Yeah, yeah, yeah, yeah
'Cause you're my medicine, yeah, yeah, oh-oh, oh
[Bridge]
I love the way you look in that Balenciaga
One sip of you, I'm hooked, I wanna hit it harder
No drug could feel this good, now I'm addicted to you, oh-oh-oh
(Yeah)
[Chorus]
You make my heart beat faster than adrenaline
You kiss away the pain of all the hell I've been (You make my heart)
You're gonna make me better than I've ever been
'Cause you're my medicine, yeah, you're my medicine
You make my heart beat faster than adrenaline (You make my heart)
You take the pain whenever I'm in hell again (Yeah)
I know you make me better than I've ever been
'Cause you're my medicine, yeah, you're my medicine (Better)
[Post-Chorus]
Yeah, yeah, yeah, yeah
'Cause you're my medicine, yeah, yeah, oh-oh, oh
[Verse 1]
どんなにヤバいことがあっても,お前がいれば安心で,防弾チョッキを着てるみたいで
お前といるといつだってツイてるって思えたよ,守護天使と同じで
お前はそういう存在なんだ
狙われた時だって,盾になって守ってくれた
俺の心は手榴弾,ピンを抜いたらお終いだけど,お前ってピンがあるから爆発しないで済んでいる
お前はそういう存在なんだ
どんなに傷がついてても,お前がみんな治してくれる
[Pre-Chorus]
お前なら俺を救ってくれるかも
死にたい気分になった時でも,そのまま落ちて行かないように,そこで俺を止めてくれ
[Chorus]
お前がそばにいるだけで胸の鼓動が早くなる,アドレナリンも敵わない
優しくキスしてもらっただけで,どんなに辛いことがあっても,みんなすっかり消えていく
一緒にいると昔よりマシなヤツになれるんだ
俺にとってのお前ってのは病気の薬と同じだから
お前がそばにいるだけで胸の鼓動が早くなる,アドレナリンも敵わない
優しくキスしてもらっただけで,どんなに辛いことがあっても,みんなすっかり消えていく
一緒にいると昔よりマシなヤツになれるんだ
俺にとってのお前ってのは病気の薬と同じだから
[Verse 2]
LAに引っ越そうって,いつもお前に言われてるから(LAに引っ越そう)
俺がお前に飛行機買って,それに乗って連れてくよ(連れてくよ)
俺が主役の映画なら相手役はお前だし,お前といると気が晴れる
最高の一日になりそうだ*
[Pre-Chorus]
お前なら俺を救ってくれるかもって,そんな風に思うけど
お前にヒドイことしてるから
俺には勿体ないかもな
[Chorus]
お前がそばにいるだけで胸の鼓動が早くなる,アドレナリンも敵わない
優しくキスしてもらっただけで,どんなに辛いことがあっても,みんなすっかり消えていく
一緒にいると昔よりマシなヤツになれるんだ
俺にとってのお前ってのは病気の薬と同じだから
お前がそばにいるだけで胸の鼓動が早くなる,アドレナリンも敵わない
優しくキスしてもらっただけで,どんなに辛いことがあっても,みんなすっかり消えていく
一緒にいると昔よりマシなヤツになれるんだ
俺にとってのお前ってのは病気の薬と同じだから
[Post-Chorus]
本当にそうだ
俺にとってのお前ってのは病気の薬と同じだから
[Bridge]
あのバレンシアガ,お前が着たらきっとステキになるだろな
ひとくちでその酒にハマるみたいに,ちょっとでもお前を知ると,もうすっかり夢中になって飛ばしたくなってくる
どんなクスリをやったって,こんな気分にゃなれないよ,すっかりお前にハマってる
[Chorus]
お前がそばにいるだけで胸の鼓動が早くなる,アドレナリンも敵わない
優しくキスしてもらっただけで,どんなに辛いことがあっても,みんなすっかり消えていく
一緒にいると昔よりマシなヤツになれるんだ
俺にとってのお前ってのは病気の薬と同じだから
お前がそばにいるだけで胸の鼓動が早くなる,アドレナリンも敵わない
優しくキスしてもらっただけで,どんなに辛いことがあっても,みんなすっかり消えていく
一緒にいると昔よりマシなヤツになれるんだ
俺にとってのお前ってのは病気の薬と同じだから
[Post-Chorus]
本当にそうだ
俺にとってのお前ってのは病気の薬と同じだから
(補足)
* gucci ・・・ 最高で,素晴らしい,クール
(余談)
この曲の歌詞を見て気になったのが「When I'm suicidal, don't let me spiral(死にたい気分になった時でも,そのまま落ちて行かないように,そこで俺を止めてくれ)」の下り。「If I'm suicidal, don't let me spiral」ではなく「When I'm suicidal, don't let me spiral」であることから,主人公にとって「死にたい気分にな」ることが日常であることがわかりますが,実際に調査によると,男性は女性に比べて2.5倍自殺しやすいそうです。
どうやら「そんなことは男らしくない」という思い込みから周囲に助けを求めることができないのが最大の原因らしい。これを防止するべくイギリスでは会った時に「Are you OK?」と2度聞く運動が展開されており,実際2度目の「Are you OK」で本当の気持ちを打ち明けられたという例も少なくないらしい。
自殺を巡る状況は日本でも似たようなものなので,この「Are you OK」を二度聞くという行動を取り入れてみてもいいかもしれません。
0 件のコメント:
コメントを投稿