2022年8月11日木曜日

Turn On The Lights again フレッド・アゲイン・・・アンド・スウィーディッシュ・ハウス・マフィア (Fred again.. & Swedish House Mafia)

この曲は一体何を歌っているのでしょうか?まだ見ぬ相手のことという可能性もありますが,私にはある説があります。
What do you think they're talking about in this song?  About someone they haven't met yet?  Maybe but I have a theory.
Turn On The Lights again  (Fred again.. & Swedish House Mafia)


[Intro]
Turn on the lights
Turn on the lights
There's things I'm goin' through
And what they goin' through right now, it's like

[Refrain]
And tell her I've been lookin' for her
And tell her I've been lookin' for her
And tell her I've been lookin' for her
I'm lookin' for, I'm lookin' for her
I'm lookin' for, I'm lookin' for her
And tell her I've been lookin' for her
I'm lookin' for, I'm lookin' for her
I'm lookin' for, I'm lookin' for her

[Bridge]
Turn on the lights
Turn on the lights
Turn on the lights
Turn on the lights
Turn on the lights

[Drop]
Turn on the lights
Turn on the lights

[Refrain]
And tell her I've been lookin' for her
And tell her I've been lookin' for her
Turn on the lights
I'm lookin' for her
Turn on the lights
I'm lookin' for her
Turn on the lights
I'm lookin' for her
Turn on, turn on the lights
I'm lookin' for her
Turn on the lights

[Refrain]
And tell her I've been lookin' for her
And tell her I've been lookin' for her (I'm lookin' for her)
And tell her I've been lookin' for her
And tell her I've been lookin' for her (I'm lookin' for her)
And turn on the lights

[Bridge]
And tell her I've been lookin' for her
And tell her I've been lookin' for her
Turn on the lights
And tell her I've been lookin' for her
Turn on the lights
And tell her I've been lookin' for her
Turn on the lights

[Drop]
Turn on the lights (The lights, the lights)
Turn on the lights (The lights, the lights)
Turn on the lights (The lights, the lights)

[Outro]
Her, her, lookin', lookin', her, lookin' for
Her, her, lookin', lookin', her, lookin' for
Her, her, lookin', lookin', her, lookin' for
Her, her, lookin', lookin', her, lookin' for
Her, her, lookin', lookin', her, lookin' for

[Intro]
灯りを点けて
あのライトを点けてくれ
自分でもぶち当たってて
まさに今みんなも悩んでいることがある,それってまるで

[Refrain]
それであいつに伝えてくれよ
ずっと探してたんだって
ずっと待ってたんだって
今も待ってる,あいつのことを
今もこうして探してる
それであいつに伝えてくれよ,ずっと探してたんだって
今も待ってる,あいつのことを
今もこうして探してる

[Bridge]
スイッチ入れて
灯りを点けて
あのライトを点けてくれ

[Drop]
灯りを点けて
あのライトを点けてくれ

[Refrain]
それであいつに伝えてくれよ
ずっと探してたんだって
灯りを点けて
今も待ってる,あいつのことを
あのライトを点けてくれ
今もこうして探してる
灯りを点けて
今も待ってる,あいつのことを
スイッチ入れて,灯りを点けて
今もこうして探してる
あのライトを点けてくれ

[Refrain]
それであいつに伝えてくれよ
ずっと探してたんだって(今もこうして探してる)
ずっと待ってたんだって
それであいつに伝えてくれよ,ずっと探してたんだって(今もこうして探してる)
今も待ってる,あいつのことを
だから灯りを点けてくれ

[Bridge]
それであいつに伝えてくれよ,ずっと探してたんだって
ずっと待ってたんだって
灯りを点けて
それであいつに伝えてくれよ,ずっと探してたんだって
あのライトを点けて
それであいつに伝えてくれよ,ずっと探してたんだって
灯りを点けて

[Drop]
スイッチ入れて(灯りを点けて)
灯りを点けて(ライトを点けて)
あのライトを点けてくれ(灯りを点けてくれ)

[Outro]
あいつのことを探してる

(余談)

季節は夏,そして夏といえばやはりコレでしょう。

お化け屋敷です。

この主人公,カップルでお化け屋敷に来たはいいものの,連れとはぐれて不安になり必死に相手を探そうとしていると思われます。


0 件のコメント:

コメントを投稿