「もう二度と会わないし,もう二度と心を通わすこともない」という下りから考えるに,主人公は相手との関係の「終わりの始まり」を嘆いているようです。
Looking at lines like, "I never get to see you, I never get to feel you", the narrator is lamenting over the beginning of the end of their relationship with the second person.
Where Did the Day Go (Wet)
[Chorus]
Where did the day go?
I never get to see you
I never get to feel you
Oh
[Verse 1]
An ocean between us
The feelings below us
Watch as the distance
Leads to the fallout
[Pre-Chorus]
The sun is setting now
Somewhere in the back of your mind
The leaves are falling down
I cling to the vine
[Chorus]
Where did the day go?
I never get to see you
I never get to feel you
Ooh, ooh
[Verse 2]
I see a field below
And when I'm feeling low
I open my eyes
And to my surprise
There's no one inside
I never arrive
I never arrive
I
[Pre-Chorus]
The sun is setting now
Over the city
The light is coming down
And you're not with me, huh
[Chorus]
Where did the day go?
I never get to see you
I never get to feel you
Ooh, ooh
Where did the day go?
[Chorus]
あの頃はどこへ行ったの?
もう二度と会わないし
もう二度と心を通わすこともない
Where did the day go?
I never get to see you
I never get to feel you
Oh
[Verse 1]
この二人の間には広い海が広がっていて
気持ちも下の方にある
その隔たりがあるせいで
このままダメになりそうなのに何もできずに眺めてる
[Pre-Chorus]
太陽が沈んでく
心のどこかの片隅で
枯葉が舞い散るその中で
ブドウの木にしがみつく
[Chorus]
あの頃はどこに消えたの
もう二度と会わないし
もう二度と心を通わすこともない
[Verse 2]
下の野原に目をやるの
落ち込んでいる時は
目を開けたら
意外なことに
中には誰もいなかった
いつまで経ってもたどり着けない
絶対に
[Pre-Chorus]
太陽が沈んでく
あの街を見下ろしながら
光が差して来てるのに
あの人はそばにいなくて
[Chorus]
あの頃はどこに消えたの
もう二度と会わないし
もう二度と心を通わすこともない
あの頃はどこに消えたの
(余談)
ヴィデオを見て久しぶりにこの曲を思い出しました。
0 件のコメント:
コメントを投稿