「幸運」とは準備とチャンス(好機)の両方が揃った時に起こるとどこかで耳にしたことがあります。
I heard someone said that luck is what happens when preparation meets opportunity.
Miracle (Calvin Harris and Ellie Goulding)
[Verse]
When you hold me
There's a place I go
It's a different high
Oh no
When you touch me
I get vulnerable
In a different light
Oh no
[Chorus]
Are you too cynical
To believe in a miracle
That just slipped through my hands
But could you take a chance on me?
Can you forgive it all
To believe in a miracle?
Yeah, I put you through hell
But I'm askin' you to believe
To believe in a miracle
[Drop]
To believe in a miracle
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah
[Verse]
When you hold mе
There's a place I go
It's a diffеrent high
Oh no
When you touch me (When you touch me)
I get vulnerable (I get vulnerable)
In a different light
Oh no
[Chorus]
Are you too cynical
To believe in a miracle
That just slipped through my hands
But could you take a chance on me?
Can you forgive it all
To believe in a miracle?
Yeah, I put you through hell
But I'm askin' you to believe
To believe in a miracle
[Drop]
To believe in a miracle
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah
To believe in a miracle
[Verse]
抱きしめられると
ふっ飛んで別のところに行っちゃうの
普通のハイとは全然違う
どうしよう
その手が触れると
無防備な
一面を見せちゃうの
どうしよう
[Chorus]
バカバカしいって思ってるから
「奇跡」は信じてないんでしょ?
でも今それが手の中をすり抜けて行ったんだ
けどもう一度チャンスくれない?
なにもかも水に流して
「奇跡」はあるって信じてみない?
わかってる,酷い目に遭わせたよ
だけどこうして頼んでるんだ,信じてよ
「奇跡」ってのは起こるんだって
[Drop]
「奇跡」はあるって信じて欲しい
[Verse]
抱きしめられると
ふっ飛んで別のところに行っちゃうの
普通のハイとは全然違う
どうしよう
その手が触れると(触れられてると)
無防備な(無防備な)
一面を見せちゃうの
どうしよう
[Chorus]
バカバカしいって思ってるから
「奇跡」は信じてないんでしょ?
でも今それが手の中をすり抜けて行ったんだ
けどもう一度チャンスくれない?
なにもかも水に流して
「奇跡」はあるって信じてみない?
わかってる,酷い目に遭わせたよ
だけどこうして頼んでるんだ,信じてよ
「奇跡」ってのは起こるんだって
[Drop]
「奇跡」はあるって信じて欲しい
「奇跡」ってのは起こるんだって
(余談)
こう言っては身も蓋もないような気がしますが,それでも「奇跡」などというものは単なる「偶然」の積み重ねであって,その積み重ねのつながりを人間の脳がまだ完全に理解できないために与えられている名称に過ぎません。
したがって「奇跡はある」と信じようが信じまいがそれだけでただちに何かが変わるわけではありませんが,そう信じることによってその後の思考や行動が影響を受けるであろうことは間違いないので,そういった意味で言うなら「奇跡は起こる」と言えなくもないのかもしれません。
いずれにせよリードでも述べたように,幸運が準備とチャンス(好機)の両方が揃った時に起こるものであるなら「チャンス」の方には人知が及ばないとしても,少なくとも「準備」の方は絶えずしておくべきではないでしょうか?
0 件のコメント:
コメントを投稿