2024年7月21日日曜日

Right Where You Want Me ジェシー・マッカートニー (Jesse McCartney)

「勘違いなんかじゃないよ(you got me right where you want me)」というフレーズの意味を知ろうとしている時この曲に出会いました。
I stumble upon this song when I was trying to know the meaning of a phrase, "you got me right where you want me."
Right Where You Want Me  (Jesse McCartney)


[Verse 1]
Girl, there's somethin' 'bout me that you oughta know
I've never felt the need to lose control
Always held on back and played it slow
But not this time

[Pre-Chorus]
Baby, don't be gentle
I can handle anything

[Chorus]
Baby, take me on a journey, I've been thinkin' lately
I could use a little time alone with you
Crazy, let's do something maybe
Please, don't take your time
You got me right where you want me (Ooh)
Right where you want me (Whoa, whoa, oh)

[Verse 2]
Girl, I'm gonna let you have your way with me
But when you move like that, it's hard to breathe
I never thought that it could be like this
But I was wrong

[Pre-Chorus]
Baby, don't be gentle
I can handle anything

[Chorus]
Baby, take me on a journey, I've been thinkin' lately
I could use a little time alone with you
Crazy, let's do something maybe
Please, don't take your time
You got me right where you want me

[Bridge]
Can't explain it, how you swept me off my feet, unexpectedly
In slow motion, my imagination's running
Tryna keep my body still
Oh, I can hardly stand the thrill, yeah

[Pre-Chorus]
Well, baby, don't be gentle
I can handle anything

[Chorus]
Baby, take me on a journey, I've been thinkin' lately
I could use a little time alone with you (Hey, yeah)
Crazy, let's do something maybe (Will you keep me? Yeah)
Please, don't take your time (Maybe, yeah)
You got me right where you want me (Me)
Baby, take me on a journey, I've been thinkin' lately (Oh, yeah)
I could use a little time alone with you (A little time alone with you)
Crazy, let's do something maybe
Please, don't take your time
You got me, whoa, whoa
You got me right where you want me

[Outro]
Right where you want me
You got me
Oh, whoa
Right where you want me
Whoa, whoa, ooh

[Verse 1]
どうしても言っておきたいことがあるんだ
今までにタガを外してしまいたいとか思ったことはなかったし
いつだって遠慮して焦らないでやってきたけど
今度だけはそうはいかない

[Pre-Chorus]
ベイビイ,優しくしなくていいよ
なにがあっても慌てないから

[Chorus]
まるで旅に出るように,遠いとこまで連れてってくれ,ここんとこ考えてんだ
ふたりっきりになった時には
ちょっとヤバいことしようって,一緒に「何か」やらないか?
早くしてくれ頼むから
そうなんだ,勘違いなんかじゃないし
まさにそういうことなんだ

[Verse 2]
お前のペースでやっていいけど
そんな風に動かれちゃ,息もちゃんと吸えなくなるよ
こんなことになるなんて,一度も思っていなかったけど
間違っていたんだな

[Pre-Chorus]
ベイビイ,優しくしなくていいよ
なにがあっても慌てないから

[Chorus]
まるで旅に出るように,遠いとこまで連れてってくれ,ここんとこ考えてんだ
ふたりっきりになった時には
ちょっとヤバいことしようって,一緒に「何か」やらないか?
早くしてくれ頼むから
まさにそういうことなんだ

[Bridge]
なんでなのかわからない,こんなの思っていなかったけど,お前にすっかり惚れたんだ*
どんどんと妄想がスローモーションで広がって
自分の動きを止めようと,一生懸命やっているのに
どうしてもこの快感に耐えられなくて

[Pre-Chorus]
なあベイビイ,優しくなんてしなくていいよ
なにがあっても慌てないから

[Chorus]
まるで旅に出るように,遠いとこまで連れてってくれ,ここんとこ考えてんだ
ふたりっきりになった時には
ちょっとヤバいことしようって,一緒に「何か」やらないか?(このままでいてくれよ)
早くしてくれ頼むから(多分そうだ)
そうなんだ,勘違いなんかじゃないよ
まさにそういうことなんだ
まるで旅に出るように,遠いとこまで連れてってくれ,ここんとこ考えてんだ(ウソじゃない)
ふたりっきりになった時には(ふたりっきりになった時には)
ちょっとヤバいことしようって,一緒に「何か」やらないか?
早くしてくれ頼むから
勘違いなんかじゃないし
まさにそういうことなんだ

[Outro]
勘違いなんかじゃないし
まさにそういうことなんだ

(補足)
* sweep someone off their feet ・・・ すっかり心を奪われる

(余談)

実は件のフレーズに関して決定的な答えはまだ出ていませんが,この曲調と歌詞の内容からしておそらく「そういう意味」であろうと思われます。

青少年ってヤツは(遠い目)・・・・。

0 件のコメント:

コメントを投稿