主人公は自分が精神的に弱っているのをブルーカラーの仕事のせいにしているようですが,その仕事を楽しめない限り,私はどんな仕事でもストレスフルなものになると思います。
While the narrator attributes their failing mental health to their blue collar job, I think any job could be stressful unless we can enjoy it.
Blue Collar (Drayton Farley)
[Verse 1]
There's a job I've been working
It pays me just enough
To fuck me up
And bring me down like a house of cards
Now I'm off and I'm hurting
So honey could you close the blinds
And hold me tight
And keep me warm
'Til the morning comes?
[Chorus]
It pays a few of the bills
And I take a few of the pills
And wonder if I'm living
Or if I'm just alive?
It pays a few of the bills
And I take a few of the pulls
And wonder if I'm living
Or if I'm just alive?
[Verse 2]
'Cause I'm as blue as my collar
It's who I am, it's where I'm from
Way down south
Where the lowest of the lows are damned
It's a place unforgiving
A soul sucking son of a bitch
And work seems all there is
[Chorus]
It pays a few of the bills
And I take a few of the pills
And wonder if I'm living
Or if I'm just alive?
And wonder if I'm living
Or if I'm just alive
We all wonder if we're living or if we're just alive?
Wonder if I'm living or if I'm just alive?
[Verse 1]
この仕事をやってると
どうにか暮らしちゃいけるけど
ボロボロになっちゃって*
トランプを組んで作った家と同じであっけなくダメになるんだ
もう仕事もしてないし傷ついているんだよ
だからハニー悪いけどブラインドを閉め切って
俺をギュッと抱きしめて
温めてくれないか?
また朝がやってくるまで
[Chorus]
仕事をしてりゃ金は入って支払いもできるけど
その分薬も増えてって
それでつい思うんだ,こんなんで「生きている」って言えるのか?
それとも「息だけしてる」のかって
仕事をしてりゃ金も入って支払いもできるけど
その分酒も増えてって**
それでつい思うんだ,こんなんで「生きている」って言えるのか?
それとも「息だけしてる」のかって
[Verse 2]
ブルーカラーの名前の通り俺の気持ちもブルーだよ
生まれも育ちも
遥か南部の
貧乏な中でも一番貧乏なヤツらが溜まっているとこだ
そこは本当に容赦がなくて
キツイだけで退屈なつまらない***場所なんだ
だから仕事をするしかなくて
[Chorus]
仕事をしてりゃ金は入って支払いもできるけど
その分薬も増えてって
それでつい思うんだ,こんなんで「生きている」って言えるのか?
それとも「息だけしてる」のかって
それでつい思うんだ,こんなんで「生きている」って言えるのか?
それとも「息だけしてる」のかって
みんな思っているんだよ,こんなんで「生きている」って言えるのか,それとも「息だけしてる」のかって
それで俺も思うんだ,こんなんで「生きている」って言えるのか,それとも「息だけしてる」のかって
(補足)
* fuck up ・・・ ぶちのめす,手荒に扱う,(精神的に)傷つける
** pull ・・・ (酒や水の)一口,(タバコの)一服
*** soul sucking ・・・ ストレスの多い
(余談)
したがって仮に主人公が一日に何億何十億と稼ぐ株のトレーダーであってもその仕事を楽しめなければ最終的には今と同じ場所に辿り着くような気がします。
0 件のコメント:
コメントを投稿