曲のタイトルは「Can't Decide(どうしても決心がつかない)」ですが,相手のもとを去ることについて主人公の気持ちはかなり固まっているようです。
The song title is "Can't Decide" but the narrator seems pretty determined to leave the second person.
Can't Decide (Max Dean, Luke Dean & Locky)
I said I want it all from him
He asked me if I'm dressed for the ride
But I don't wanna feel my past come up
In interactions, I just can't let it slide
No, I don't wanna sabotage myself
You know them demons wanna get inside
And every toke is just an ask for help
Every tear is just a blessing in disguise
I said I want it all from him
He asked me if I'm dressed for the ride
But I don't wanna feel my past come up
In interactions, I just can't let it slide
No, I don't wanna sabotage myself
You know them demons wanna get inside
And every toke is just an ask for help
Every tear is just a blessing in disguise
Catch me on the downside
I'll, I'll be heading up in a while chillin' lowkey
Catch me on the downside
I'll, I'll be heading up in a while chillin' lowkey
Catch me on the downside
I'll, I'll be heading up in a while chillin' lowkey
Catch me on the downside
I'll, I'll be heading up in a while chillin' lowkey
I said I want it all from him (I said I want it all from him)
He said he needed time to decide
But he treat me like an option
Thinks I won't block him, I just cut the ties
No, I don't wanna sabotage myself
You know them demons wanna get inside
And every toke is just an ask for help
Every tear is just a blessing in disguise
Catch me on the downside
I'll, I'll be heading up in a while chillin' lowkey
Catch me on the downside
I'll, I'll be heading up in a while chillin' lowkey
Catch me on the downside
I'll, I'll be heading up in a while chillin' lowkey
Catch me on the downside
I'll, I'll be heading up in a while chillin' lowkey
And I don't wanna cry
I know you don't wanna see me cry
And you know I don't wanna run
But the truth won't let me stay in your life
'Cause, boy, your love is like a drug
I said I want it all from him (I said I want it all from him)
He asked me if I'm dressed for the ride
But I don't wanna feel my past come up
In interactions, I just can't let it slide
No, I don't wanna sabotage myself
You know them demons wanna get inside
And every toke is just an ask for help
Every tear is just a blessing in disguise
I said I want it all from him (I said I want it all from him)
He asked me if I'm dressed for the ride
But I don't wanna feel my past come up
In interactions, I just can't let it slide
No, I don't wanna sabotage myself
You know them demons wanna get inside
And every toke is just an ask for help
'Cause, boy, your love is, boy, your love is like a drug
'Cause, boy, your love is like a drug
言ったんだ,なにもかもその人から貰いたいって
ちゃんとした格好してるか聞かれたよ
でもアタシは昔のことを思い出すのはイヤなんだ
やり取りでどうしても流すってのができなくて
自分の値打ちを下げちゃうようなそんなことはしたくない
ああいう良くないとこがあるからうっかりしてると負けちゃうの
それにハッパをやっているのも*助けを求めているだけよ
涙を流すことがあっても本当はそれは良いことでそんな風に見えてないだけ*
言ったんだ,なにもかもあの人から貰いたいって
ちゃんとした格好してるか聞かれたよ
でもアタシは昔のことを思い出すのはイヤなんだ
やり取りでどうしても流すってのができなくて
自分の値打ちを下げちゃうようなそんなことはしたくない
ああいう良くないとこがあるからうっかりしてると負けちゃうの
それにハッパをやっているのも助けを求めているだけよ
涙を流すことがあっても本当はそれは良いことでそんな風に見えてないだけ
言ったんだ,なにもかもその人から貰いたいって
ちゃんとした格好してるか聞かれたよ
でもアタシは昔のことを思い出すのはイヤなんだ
やり取りでどうしても流すってのができなくて
自分の値打ちを下げちゃうようなそんなことはしたくない
ああいう良くないとこがあるからうっかりしてると負けちゃうの
それにハッパをやっているのも助けを求めているだけよ
涙を流すことがあっても本当はそれは良いことでそんな風に見えてないだけ
ダメになったら受け止めて***
大人しくリラックスしてしばらくしたら立ち直るから
ダメになったら受け止めて
大人しくリラックスしてしばらくしたら立ち直るから
ダメになったら受け止めて
大人しくリラックスしてしばらくしたら立ち直るから
ダメになったら受け止めて
大人しくリラックスしてしばらくしたら立ち直るから
言ったんだ,なにもかもその人から貰いたいって
ちゃんとした格好してるか聞かれたよ
でもアタシは昔のことを思い出すのはイヤなんだ
やり取りでどうしても流すってのができなくて
自分の値打ちを下げちゃうようなそんなことはしたくない
ああいう良くないとこがあるからうっかりしてると負けちゃうの
それにハッパをやっているのも助けを求めているだけよ
涙を流すことがあっても本当はそれは良いことでそんな風に見えてないだけ
ダメになったら受け止めて
大人しくリラックスしてしばらくしたら立ち直るから
落ち目になったら捕まえて
大人しくリラックスしてしばらくしたら立ち直るから
ダメになったら受け止めて
大人しくリラックスしてしばらくしたら立ち直るから
落ち目になったら捕まえて
大人しくリラックスしてしばらくしたら立ち直るから
それに泣くのはイヤなんだ
アンタも泣き顔見たくないでしょ?
逃げ出すのだってイヤだけど
本当のことがわかったらこのまんまアンタと生きてはいけないの
ねえだってね,アンタといるとクスリをやってるみたいになるの
言ったんだ,なにもかもその人から貰いたいって
ちゃんとした格好してるか聞かれたよ
でもアタシは昔のことを思い出すのはイヤなんだ
やり取りでどうしても流すってのができなくて
自分の値打ちを下げちゃうようなそんなことはしたくない
ああいう良くないとこがあるからうっかりしてると負けちゃうの
それにハッパをやっているのも助けを求めているだけよ
ねえだってね,アンタといるとクスリをやってるみたいになるの
クスリみたいに止められないの
(補足)
* toke ・・・ マリファナ
** a blessing in disguise ・・・ 不幸に見えても結局は幸福となるもの,災難に見えるが実はありがたいこと
*** on the downside ・・・ 落ち目で,下がり気味で
(余談)
タイトルのわりにあまり迷ってる風がなく疑問に思っていましたがこちらをサンプリングしているようです。
0 件のコメント:
コメントを投稿