2025年12月14日日曜日

Gone Gone Gone デイヴィッド・ゲッタ・アンド・テディ・スウィムズ・アンド・トーンズ・アンド・アイ (David Guetta, Teddy Swims & Tones & I)

David Guettaの名前を見てもっと軽いものを予想していたものの,正直なところこの曲の感じは気に入りました。
Seeing a name David Guetta, I expected something a bit lighter but I love the vibe of this song to be honest.   
Gone Gone Gone  (David Guetta, Teddy Swims & Tones & I)


[Verse 1: Teddy Swims]
We were fire, impossible to tame
Like oil in the ocean, no way to put out the flame
We were just running, eyes closed in the dark
Headed for the wall, full speed
Oh, it's about to leave a mark

[Pre-Chorus: Teddy Swims]
Oh, and it was freedom, you hold me, I scream your name
Through all of the madness, I take the blame
And I
And I

[Chorus: Teddy Swims]
I only want you when you're gone, gone, gone
Playin' like we're done, done, done
I love your game
Drive me insane
I only want you when you're gone, gone, gone
Playin' like we're done, done, done
I love your game
Drive me insane

[Post-Chorus: Teddy Swims]
I only want you when you're—
I only want you when you're—
I only want you when you're—
I only want you when you're gone

[Verse 2: Tones & I, Tones & I & Teddy Swims]
We loved a lot, yeah, like a moth to a flame
But I knew that it was something special from the start
Had that good, bad lovin' in my heart
And now I need a sequel to the movie that we made
I'll keep on runnin' the scenes, all this acting reckless
All this love, that love and pain

[Chorus: Tones & I, Teddy Swims, Both]
I only want you when you're gone (Gone, gone)
Playin' like we're done, done, done (Done)
I love your game
Drive me insane
I only want you when you're gone, gone, gone (Gone)
Playin' like we're done, done, done
I love your game
Drive me insane

[Post-Chorus: Tones & I & Teddy Swims]
I only want you when you're— (I want you when)
I only want you when you're gone (I want you when—)
I only want you when you're gone (I want you when—)
I only want you when you're gone (I want you when—)

[Bridge: Teddy Swims & Tones & I]
I only want you when you're gone (Gone, gone, gone)
I only want you when you're gone (Done, done, done)
I only want you when you're gone (Gone, gone, gone)
Want you when you're gone, oh-oh (Done, done, done)

[Chorus: Tones & I & Teddy Swims, Tones & I]
I only want you when you're gone
You I know I love to scream your name
I love your game (Game)
Drive me insane (Oh)
I only want you when you're gone (Gone)

[Verse 1: Teddy Swims]
炎みたいに燃えていて言うことなんか聞きゃしなかった
海に流れた石油とみたいにどうしても火を消す手段が見つからなくて
あの頃はどいつもこいつも暗闇で目を瞑って逃げ回ってた
全速力で壁に向かって
もうそろそろこのへんで足跡を残す頃だろ?*

[Pre-Chorus: Teddy Swims]
あれが自由だったよな,お前が俺を抱きしめて俺はお前の名前を叫ぶ
本当に滅茶苦茶やったけど,悪いのはこの俺なんだ
だから俺は
それこそ俺は

[Chorus: Teddy Swims]
いないと会いたくなるんだよ
もうふたりは終わってるとかそんなふりしてたけど
そのゲームはイヤじゃない
そのせいでちょっとおかしくなるけどな
いないと会いたくなるんだよ
もうふたりは終わってるとかそんなふりしてたけど
そのゲームはイヤじゃない
そのせいでちょっとおかしくなるけどな

[Post-Chorus: Teddy Swims]
会いたくなるのは
いつも決まって
会いたくなるのはいつも決まって
いないと会いたくなるんだよ

[Verse 2: Tones & I, Tones & I & Teddy Swims]
炎に寄ってく蛾みたいにやたらに恋はしてたけど
これだけは最初から特別だってわかってた
あんな風にあれこれと気持ちは色々揺れたけど
あのふたりの思い出は映画みたいなものだけど,今はもうどうしてもあの続きが撮りたくて
こんな風にめちゃくちゃやって場面で暴れ回ってやるよ
この恋のあの幸せとか辛さとか

[Chorus: Tones & I, Teddy Swims, Both]
いないと会いたくなるんだよ(そばにいないと)
もうふたりは終わってるとかそんなふりしてたけど(終わりって)
そのゲームはイヤじゃない
そのせいでちょっとおかしくなるけどな
いないと会いたくなるんだよ(そばにいないと)
もうふたりは終わってるとかそんなふりしてたけど
そのゲームはイヤじゃない
そのせいでちょっとおかしくなるけどね

[Post-Chorus: Tones & I & Teddy Swims]
会いたくなるのは(いつも決まって)
いつも決まって(会いたくなるのは)
会いたくなるのはいつも決まって(会いたくて)
いないと会いたくなるんだよ(いつも決まって)

[Bridge: Teddy Swims & Tones & I]
会いたくなるのは(いなくて姿が見えないと)
いないと会いたくなるんだよ(終わってるのに)
会いたくなるのはいつも決まって(いなくて姿が見えないと)
いないと会いたくなるんだよ(終わってるのに)

[Chorus: Tones & I & Teddy Swims, Tones & I]
いないと会いたくなるんだよ
大声でその名前を呼びたいよ
そのゲームはイヤじゃない(駆け引きは)
そのせいでちょっとおかしくなるけどな
いないと会いたくなるんだよ(そばにいないと)

(補足)
* leave a mark ・・・ 足跡を留める,痕跡を残す,跡をつける

(余談) 

そういえばこのタイトルを目にした瞬間,動詞「go」の時制活用を尋ねた折,ドヤ顔で「go gone gone!」と答える母に対して「いや除夜の鐘じゃないから」と心の中でツッコミを入れたことを思い出しました。

2025年12月13日土曜日

The Passenger イギー・ポップ (Iggy Pop)

自分で車を運転するように自分の人生は自分で決めるべきでただそこに乗っているだけではダメでしょう。いつどこに行っていつどこで止まるかは自分で決めたいものです。
You should be the driver of your life, not the passenger.  You should decide yourself where to go and when to start and stop.  
The Passenger  (Iggy Pop)


[Verse 1: Iggy Pop]
I am the passenger
And I ride and I ride
I ride through the city's backsides
I see the stars come out of the sky
Yeah, the bright and hollow sky
You know it looks so good tonight

[Verse 2: Iggy Pop]
I am the passenger
I stay under glass
I look through my window so bright
I see the stars come out tonight
I see the bright and hollow sky
Over the city's ripped-back sky
And everything looks good tonight

[Chorus: Iggy Pop & David Bowie]
Singin' la la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la la la

[Verse 3: Iggy Pop & David Bowie]
Get into the car
We'll be the passenger
We'll ride through the city tonight
We'll see the city's ripped backsides
We'll see the bright and hollow sky
We'll see the stars that shine so bright
Oh, stars made for us tonight

[Verse 4: Iggy Pop]
Oh, the passenger
How, how he rides
Oh, the passenger
And he rides and he rides
He looks through his window
What does he see?
He sees the sign and hollow sky
He sees the stars come out tonight
He sees the city's ripped backsides
He sees the winding ocean drive
And everything was made for you and me
All of it was made for you and me
'Cause it just belongs to you and me
So let's take a ride and see what's mine

[Chorus: Iggy Pop & David Bowie]
Singin' la la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la la la

[Verse 5: Iggy Pop]
Oh, the passenger
He rides and he rides
He sees things from under glass
He looks through his window-side
He sees the things he knows are his
He sees the bright and hollow sky
He sees the city asleep at night
He sees the stars are out tonight
And all of it is yours and mine
And all of it is yours and mine
So let's ride and ride and ride and ride

[Chorus: Iggy Pop & David Bowie]
Singin' la la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la la la
Singin' la la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la la la

[Verse 1: Iggy Pop]
乗客とおんなじでただ運ばれていくだけで
なにかにずっと流されている
都会の裏道彷徨って
空に星が浮かんでてそれを俺は眺めてる
そうだよキラキラ明るくてぽっかりと広がる空だ
今夜はやたらにキレイに見える

[Verse 2: Iggy Pop]
乗客とおんなじでただ運ばれていくだけだ
刑務所に入れられて*
窓の向こうに広がっためちゃくちゃ明るい世界を見てる
キラキラと明るくてぽっかりと広がる空が
大都会のビルの向こうにギザギザに見えていて
なにもかも今夜はステキに思えるよ

[Chorus: Iggy Pop & David Bowie]
ラララララララと歌ってる
ラララララララ
ラララララララ

[Verse 3: Iggy Pop & David Bowie]
あの車に乗り込めば
今夜ふたりを運んでくれて
大都会の裏道や
明るくぽっかりと広がる空や
キラキラ輝く夜空の星がふたりにも見えてくる
あの星は今夜はふたりのためにある

[Verse 4: Iggy Pop]
乗客とおんなじでただ運ばれていくだけだ
どんな風に運ばれるのか
ただ運ばれていくだけで
いつまでも流されている
窓の外を眺めたら
一体なにが目に入る?
標識とぽっかり広がる大空と
今夜夜空に浮かんだ星と
ギザギザの大都会のビルの影
曲がりくねった海沿いの道
なにもかも今夜はふたりのためにある
ただふたりのためにある
だってふたりのものだから
だから車に乗り込んで俺のことを知ってくれ

[Chorus: Iggy Pop & David Bowie]
ラララララララと歌ってる
ラララララララ
ラララララララ

[Verse 5: Iggy Pop]
乗客とおんなじでただ運ばれていくだけだ
延々と流されて
刑務所の中からものを眺めてる
自分の側の窓を覗いて
自分のものってわかってるものをそいつは眺めてる
キラキラと明るくてぽっかりと広がる空が
夜都会もぐっすりと眠ってるのを眺めてる
今夜は夜空に星が見えてる
なにもかも今夜はふたりのためにある
ただふたりのためにある
だってふたりのものだから
だから車に乗り込んでどこまでも行ってみようぜ

[Chorus: Iggy Pop & David Bowie]
ラララララララと歌ってる
ラララララララ
ラララララララ
ラララララララと歌ってる
ラララララララ
ラララララララ

(補足)
* under glass ・・・ 温室で,刑務所に入って

(余談)

・・・がなかなかそうはいかないのが人生です。

2025年12月12日金曜日

Stay (If You Wanna Dance) マイルス・スミス (Myles Smith)

「時間にゃ限りがあるんだし確実なのは今日だけだから(Ain't got forever, we only got today)」と言う主人公の言葉はまさに真実ですが,問題は通常は翌朝にまた「今日」が始まるということでしょう。
The narrator says "Ain't got forever, we only got today" and it's true.  The problem is we usually have another 'today' the next morning.
Stay (If You Wanna Dance)  (Myles Smith)


[Chorus]
If you wanna dance
Take my hand, take my hand
Cancel all your plans
Take a chance, take a chance
Ain't got forever, we only got today
If you got a night to feel alive then, baby, stay-ay-ay-ay

[Verse 1]
Late nights, stuck in my head
This apartment's getting colder, colder
Gotta get out
Long nights stuck on low pay, stuck in my ways
Turning circles, circles
Dreaming about
Running wild in the city (Hey, hey)
Free my mind, let my body go
Life's too short, are ya with me? (Hey, hey)
Come on, come on, come on

[Chorus]
If you wanna dance
Take my hand, take my hand
Cancel all your plans
Take a chance, take a chancе
Ain't got forever, we only got today
If you got a night to feel alivе then, baby, stay-ay-ay-ay
If you wanna dance
Take my hand, take my hand
Cancel all your plans
Take a chance, take a chance
Ain't got forever, we only got today
If you got a night to feel alive then, baby, stay-ay-ay-ay

[Verse 2]
Want you to waste a little time with me
That 9-5 don't care about you, girl
Come fall asleep under the sky with me
Wanna get lost and forget about the world

[Chorus]
If you wanna dance
Take my hand, take my hand
Cancel all your plans
Take a chance, take a chance
Ain't got forever, we only got today
If you got a night to feel alive then, baby, stay-ay-ay-ay
If you wanna dance
Take my hand, take my hand
Cancel all your plans
Take a chance, take a chance
Ain't got forever, we only got today
If you got a night to feel alive then, baby, stay-ay-ay-ay

[Bridge]
We're too young to feel this old
Feel the fire inside your bones
Stay, oh
Stay, oh
Come on, come on, girl
Hurry up, I'm waiting (One, two, three, four)

[Chorus]
If you wanna dance
Take my hand, take my hand
Cancel all your plans (Oh, oh no)
Take a chance, take a chance
Ain't got forever, we only got today (Oh yeah)
If you got a night to feel alive then, baby, stay-ay-ay-ay (Oh)
If you wanna dance
Take my hand, take my hand (Take my hand)
Cancel all your plans (Oh, oh no)
Take a chance, take a chance
Ain't got forever, we only got today (Mm)
If you got a night to feel alive then, baby, stay-ay-ay-ay

[Chorus]
踊りたいなら
この手を握ってこの手を取って
予定もすっかり取り消して
いちかばちか賭けてみる
時間にゃ限りがあるんだし確実なのは今日だけだから
夜遊びをできる時間があるんなら,なあベイビイいてくれよ

[Verse 1]
夜になるとグダグダとロクでもねえこと考える
このアパートも冷えて来てどんどん寒くなってくる
こりゃ出かけるしかないぜ
夜遅くまで働いたって給料なんか雀の涙,今いるとこから抜け出せなくて
グルグルと同じところを回ってるだけ
夢に見るのは
都会に行ってめちゃくちゃやって羽目外すこと
体も心も自由になって
人生はあっと言う間に終わっちゃう,そうだよな
さあ来いよ

[Chorus]
踊りたいなら
この手を握ってこの手を取って
予定もすっかり取り消して
いちかばちか賭けてみる
時間にゃ限りがあるんだし確実なのは今日だけだから
夜遊びをできる時間があるんなら,なあベイビイいてくれよ
踊りたいなら
この手を握ってこの手を取って
予定もすっかり取り消して
いちかばちか賭けてみる
時間にゃ限りがあるんだし確実なのは今日だけだから
夜遊びをできる時間があるんなら,なあベイビイいてくれよ

[Verse 2]
ちょっとだけ一緒に時間を潰してくれよ
9時5時のヤツなんてお前になんか興味なんかないから
こっち来て空の下ふたり一緒に眠ろうぜ
世の中のことなんかそんなのすっかり置いといて

[Chorus]
踊りたいなら
この手を握ってこの手を取って
予定もすっかり取り消して
いちかばちか賭けてみる
時間にゃ限りがあるんだし確実なのは今日だけだから
夜遊びをできる時間があるんなら,なあベイビイいてくれよ
踊りたいなら
この手を握ってこの手を取って
予定もすっかり取り消して
いちかばちか賭けてみる
時間にゃ限りがあるんだし確実なのは今日だけだから
夜遊びをできる時間があるんなら,なあベイビイいてくれよ

[Bridge]
年寄りみたいなこんな気持ちになるにはお互い若すぎるだろ?
体の奥に潜んでる燃えるものを感じろよ
どこへも行くなよ
ここにいろ
なあ頼むよ
急いでくれよ,こうやって待ってんだから(1・2・3・4)

[Chorus]
踊りたいなら
この手を握ってこの手を取って
予定もすっかり取り消して
いちかばちか賭けてみる
時間にゃ限りがあるんだし確実なのは今日だけだから
夜遊びをできる時間があるんなら,なあベイビイいてくれよ
踊りたいなら
この手を握ってこの手を取って
予定もすっかり取り消して
いちかばちか賭けてみる
時間にゃ限りがあるんだし確実なのは今日だけだから
夜遊びをできる時間があるんなら,なあベイビイいてくれよ

(補足)

前夜大いに楽しんで飛ばした挙句に寝過ごして翌朝遅れたのでは諸方面に色々と差支えがありそうです。

2025年12月11日木曜日

Self Esteem ザ・オフスプリング (The Offspring)

自分にとって何が良くて何が悪いのかは誰にもわかりません。傍から見れば良くないように見えることでも実はそれが良いことである場合もありますしその逆もあります。
Nobody knows what's good and bad for you.  A thing which looks bad for you from other people's point of view, might be a fortune in disguise and vice versa.  
Self Esteem  (The Offspring)


[Verse 1]
I wrote her off for the tenth time today
And practiced all the things I would say
But she came over, I lost my nerve
I took her back and made her dessert

[Pre-Chorus]
Oh, I know I'm being used
That's okay, man, 'cause I like the abuse
I know she's playing with me
That's okay 'cause I've got no self-esteem

[Chorus]
Oh, way, oh yeah, yeah
Oh yeah, yeah
Oh yeah, yeah
Oh yeah, yeah

[Verse 2]
We make plans to go out at night
I wait 'til two, then I turn out the light
This rejection's got me so low
If she keeps it up, I just might tell her so

[Chorus]
Oh, way, oh yeah, yeah
Oh yeah, yeah
Oh yeah, yeah
Oh yeah, yeah

[Post-Chorus]
When she's saying, oh, that she wants only me
Then I wonder why she sleeps with my friends
When she's saying, oh, that I'm like a disease
Then I wonder how much more I can spend
Well, I guess I should stick up for myself
But I really think it's better this way
The more you suffer
The more it shows you really care
Right? Yeah

[Verse 3]
Now I'll relate this little bit
It happens more than I'd like to admit
Late at night, she knocks on my door
She's drunk again and looking to score

[Pre-Chorus]
Oh, I know I should say no
But it's kind of hard when she's ready to go
I may be dumb, but I'm not a dweeb
I'm just a sucker with no self-esteem

[Chorus]
Oh, way, oh yeah, yeah
Oh yeah, yeah
Oh yeah, yeah
Oh yeah, yeah

[Post-Chorus]
When she's saying, oh, that she wants only me
Then I wonder why she sleeps with my friends
When she's saying, oh, that I'm like a disease
Then I wonder how much more I can spend
Well, I guess I should stick up for myself
But I really think it's better this way
The more you suffer
The more it shows you really care
Right? Yeah

[Verse 1]
もうなかったことにしようって*今日は十回思ったし
言ってやりたいそんなセリフもみんなしっかり用意したのに
いざあいつがやって来ちゃうと急に怖気づいてきて**
やり直す気になってデザートを作ってやった

[Pre-Chorus]
そりゃ利用されてるよ
けどそれでもいいんだよ,そういう仕打ちもイヤじゃないから
そりゃ弄ばれてるよ
けどそれでもいいんだよ,自分にはちっとも自信がないからね

[Chorus]
本当だよ,いやマジで
ウソじゃない
本当だよ
いやマジで

[Verse 2]
夜ふたりで出かけようってそんな予定を立てていたから
夜中の2時まで待ってみたけど結局灯りを消して寝た
こんな風に袖にされると本当にヘコむから
あいつがこのまま変わらないなら,言ってやった方がいいかも

[Chorus]
本当だよ,いやマジで
ウソじゃない
本当だよ
いやマジで

[Post-Chorus]
あいつから俺だけだって言われると
だったらなんで俺の仲間と寝てんだよって思っちゃう
あいつから鬱陶しいって言われると
これ以上こいつに金を使っても意味あるのかって思っちゃう
普通なら自分のことをもっと大事にしなきゃいけないハズなんだけど***
この方がいいって本当にそう思うんだ
辛い思いをすればするほど
本当に好きだってことがちゃんとわかるだろ?
そうじゃないか?そうだよな

[Verse 3]
今になってこのことがちょっとわかる気がするよ
そうだってちょっと言いたくないくらい何回もあることだから
夜遅くあいつはウチにやって来る
またあいつは酔っぱらっててもう1戦交えるつもり

[Pre-Chorus]
イヤだって断らなくちゃダメなのに
あいつがその気になってるとそれがなかなかできなくて
そりゃ俺はバカだけど,全然わかってないわけじゃない
単に自分に自信がなくてイヤと言えないヤツなだけ

[Chorus]
本当だよ,いやマジで
ウソじゃない
本当だよ
いやマジで

[Post-Chorus]
あいつから俺だけだって言われると
だったらなんで俺の仲間と寝てんだよって思っちゃう
あいつから鬱陶しいって言われると
これ以上こいつに金を使っても意味あるのかって思っちゃう
普通なら自分のことをもっと大事にしなきゃいけないハズなんだけど
この方がいいって本当にそう思うんだ
辛い思いをすればするほど
本当に好きだってことがちゃんとわかるだろ?
そうじゃないか?そうだよな

(補足)
* write someone off ・・・ (人)を~と見なす,(人)を~として片付ける
** lose one's nerve ・・・ 怖気づく
*** stick up for ・・・ 支持する,(人の)権利を守る

(余談) 

いずれ「もういっか・・・」と思える時が来たらその時に決めればいいのではないでしょうか?

2025年12月10日水曜日

The Day I Die ルイス・キャパルディ (Lewis Capaldi)

自分が死んだ時周囲が全然泣かなかったら嬉しいのでしょうか?立ち直れないほどショックを受けてもらいたいとは思いませんが,逆にほっとされていたら正直なところそれはそれでがっかりかもしれません。
I'm wondering if I would be happy if people around me do not cry for me a bit when I die.  I don't want them to be devastated but I would be a bit disappointed if they feel releieved, to be honest.
The Day I Die  (Lewis Capaldi)


[Verse 1]
On the day that I die
Tell my mother I was smiling
'Cause I know that she'll be crying rivers wide
Tell my friends that it's alright
And say I'm sorry that I never
Text or called or wrote more letters, shoulda tried
Let 'em know it ain't goodbye
'Cause every door and every dawn
You know I'm only ever on the other side

[Refrain]
So don't cry, don't cry

[Verse 2]
On the day that I leave
I hope the memories find you happy
And my dad ain't too mad at me to say the lеast
Pray my sister gets to sleep
I wish I coulda said it bettеr
What all those times we had together meant to me

[Refrain]
Don't cry, don't cry
On the day that I die

[Bridge]
Whoa, oh
Just as the sun will rise
And the sun will set
I will love you just the same from somewhere different
Until you close your eyes
And we meet again
Don't you, don't you cry

[Verse 3]
On the day that I die
I promise I'll be reliving
Every second, every minute of you and I
Flashing right before my eyes
Every young and dumb decision
Every blessing I was given, oh, what a life

[Refrain]
So don't cry, don't cry
Don't cry, don't cry
On the day that I die

[Verse 1]
俺が死んだら
母さんにゃ笑ってたって言ってくれ
きっとさんざん泣いているから
友達にゃ大丈夫だってそう言って
悪かったって伝えてくれよ,面倒臭くてしなかったけど
メッセージや電話して手紙ももっと書けばよかった
それでみんなに伝えてくれよ,もう会えないわけじゃないって
どっかに行くたび朝がくるたび
俺はちょっと向こうの方に行ってるだけってわかるから

[Refrain]
だから泣くなよ,泣いたらダメだ

[Verse 2]
俺がいなくなったって
思い出が救いになってくれりゃいい
オヤジもあんまり俺のこと怒ってなけりゃいいけどな
妹も眠れるように祈ってる
もっと上手く言えりゃいいけど
一緒に過ごしたあの時期は俺には本当に大事だったよ

[Refrain]
だから泣くなよ,泣いたらダメだ
俺がいなくなったって

[Bridge]
日は昇るし
日は沈む,それと同じことなんだ
今までと変わらず大事に思ってる,今は別のとこにいるけど
目を閉じりゃ
またお互い会えるんだから
だから泣くなよ,泣いたらダメだ

[Verse 3]
死ぬときにゃ
しっかり思い出してやる
一緒に過ごしたあの頃を一秒だって逃さずに
目の前で色んなことが蘇る
ガキだったあの頃にやったバカな決断だとか
色々ツイてたことだとか,最高の人生だった

[Refrain]
だから泣くなよ,泣いたらダメだ
涙なんか流しちゃダメだ
俺がいなくなったって

(補足)
* to say the least ・・・ 控えめに言っても

(余談)

かといって本当はどうなのか知るために「実験」してみるわけにもいきません。

2025年12月9日火曜日

Pink Triangle ウィーザー (Weezer)

Pink TriangleがLGBTの世界において広く認められているシンボルのひとつだとは知りませんでした。何か特別な色の指定でもあるのでしょうか?それともピンクの三角形ならどんなものでもよいのでしょうか?
I didn't know The Pink Triangle was one of the symbols widely known to the LGBT community.  Is there any code for the color or the shape?  Or any pink triangle will do?  
Pink Triangle  (Weezer)


[Verse 1]
When I'm stable long enough
I start to look around for love
See a sweet in floral print
My mind begins the arrangements
But when I start to feel that pull
Turns out I just pulled myself
She would never go with me
Were I the last girl on Earth

[Chorus]
I'm dumb, she's a lesbian
I thought I had found the one
We were good as married in my mind
But married in my mind's no good
Oh, pink triangle on her sleeve
Let me know the truth, let me know the truth

[Verse 2]
Might have smoked a few in my time
But never thought it was a crime
Knew the day would surely come
When I'd chill and settle down
When I think I've found a good old-fashioned girl
Then she put me in my place
Everyone's a little queer
Oh, can't she be a little straight?

[Chorus]
I'm dumb, she's a lesbian
I thought I had found the one
We were good as married in my mind
But married in my mind's no good
Oh, pink triangle on her sleeve
Let me know the truth, let me know the truth

[Chorus]
I'm dumb, she's a lesbian
I thought I had found the one, oh
We were good as married in my mind
But married in my mind's no good, oh
Pink triangle on her sleeve
Let me know the truth, let me know the truth
I'm dumb, she's a lesbian
I thought I had found the one, oh
We were good as married in my mind
But married in my mind's no good
Oh, pink triangle on her sleeve
Let me know the truth, let me know the truth
Let me know the truth
Let me know the truth

[Verse 1]
ちょっと具合が良くなって
付き合う相手を探しはじめて
花柄のプリントのちょっとかわいい子に目をとめて
頭の中であれこれと段取りをつけ出したけど
気がありそうかと思ってみると
気になってんのは自分だけってそのことに気づくんだ
相手の方は絶対に付き合ってはくれないよ
たとえ自分が生き残ってる最後のヤツになったって

[Chorus]
バカだよな,あの子はビアンなんだから
「この子だ!」って思ってたのに
この自分の頭の中じゃ結婚してるもおんなじだけど
そんなのしたって意味なんかない
あの子はガチのレズビアン*
本当のとこを教えてくれよ

[Verse 2]
人生でマリファナも何回かやったけど
犯罪だなんて思わなかった
その日はきっとやってくるって自分でもわかってた
落ち着いて身を固めるそんな日が
普通のいい子に出会えたとそんな風に思ったら
自分は大したヤツじゃないってそんな風に思わされたよ
誰だって多少ヘンなとこはあるけど
もう少しあの子が普通になってくれたら

[Chorus]
バカだよな,あの子はビアンなんだから
「この子だ!」って思ってたのに
この自分の頭の中じゃ結婚してるもおんなじだけど
そんなのしたって意味なんかない
あの子はガチのレズビアン
本当のとこを教えてくれよ

[Chorus]
バカだよな,あの子はビアンなんだから
「この子だ!」って思ってたのに
この自分の頭の中じゃ結婚してるもおんなじだけど
そんなのしたって意味なんかない
あの子はガチのレズビアン
本当のことを教えてくれよ
バカだよな,あの子はビアンなんだから
「この子だ!」って思ってたのに
この自分の頭の中じゃ結婚してるもおんなじだけど
そんなのしたって意味なんかない
あの子はガチのレズビアン
本当のとこを教えてくれよ
本当のとこを教えてくれよ
本当のとこを教えてくれよ

(補足)
* wear ~ on one's sleeve ・・・ ~の主張をはっきりと出す
** put (one) in (one's) place ・・・ 大したことのない人間だと思い知らせる

(余談)

仮にそこに一定のフォーマットがないのだとしたらそれとは知らずにつけている人もいるのではないでしょうか?

2025年12月8日月曜日

Opalite テイラー・スウィフト (Taylor Swift)

この曲のタイトルはオパライト(Opalite)であってオパール(Opal)という本物の宝石ではありません。オパライトはオパールに似ておりオパールのような輝きを放つ人工のガラスです。
The title is Opalite not Opal which is a real gem stone.  Opalite looks like opal but it's a synthetic opalescent glass.
Opalite  (Taylor Swift)


[Verse 1]
I had a bad habit
Of missing lovers past
My brother used to call it
"Eating out of the trash"
It's never gonna last
I thought my house was haunted
I used to live with ghosts
And all the perfect couples
Said, "When you know, you know"
And, "When you don't, you don't"

[Pre-Chorus]
And all of the foes, and all of the friends (Ha, ha)
Have seen it before, they'll see it again (Ha, ha)
Life is a song, it ends when it ends
I was wrong

[Chorus]
But my mama told me, "It's alright
You were dancing through the lightning strikes
Sleepless in the onyx night
But now, the sky is opalite, oh-oh, oh, oh, oh
Oh, my Lord
Never made no one like you bеfore
You had to make your own sunshine
But now, the sky is opalite, oh-oh, oh, oh, oh, oh"

[Verse 2]
You couldn't understand it
Why you felt alone
You were in it for real
She was in her phone
And you were just a pose
And don't we try to love love? (Love love)
We give it all we got (Give it all we got)
You finally left the table (Uh, uh)
And what a simple thought
You're starving 'til you're not

[Pre-Chorus]
And all of the foes, and all of the friends (Ha, ha)
Have messed up before, they'll mess up again (Ha, ha)
Life is a song, it ends when it ends
You move on

[Chorus]
And that's when I told you, "It's alright
You were dancing through the lightning strikes
Sleepless in the onyx night
But now, the sky is opalite, oh-oh, oh, oh, oh
Oh, my Lord
Never met no one like you before
You had to make your own sunshine
But now, the sky is opalite, oh-oh, oh, oh, oh, oh"

[Bridge]
This is just
A storm inside a teacup
But shelter here with me, my love
Thunder like a drum
This life will beat you up, up, up, up
This is just
A temporary speed bump
But failure brings you freedom
And I can bring you love, love, love, love (Love)

[Chorus]
Don't you sweat it, baby, it's alright
You were dancing through the lightning strikes
Oh, so sleepless in the onyx night
But now, the sky is opalite, oh-oh, oh, oh, oh
Oh, my Lord
Never met no one like you before (No)
You had to make your own sunshine
But now, the sky is opalite, oh-oh, oh, oh, oh, oh

[Verse 1]
アタシの悪いクセなのよ
元カレが恋しくなるの
よく弟に言われてた
「それってさ自分のゴミを漁ってんだろ?」
誰とも上手くいかなくて
悪いものでも憑いてるのってそんな風に思っていたし
過去の恋を引き摺ってたの
上手くいってるカップルは
こんな風に言ってたの「その時が来たら自然にわかる」けど
「時期が来なきゃわからない」って

[Pre-Chorus]
それが敵でも味方でも
みんな一度は経験あるしこれからだってあるはずよ
人生なんて歌とおんなじ,終わりが来たら終わっちゃうもの,そんな風に思ってたけど
本当はそうじゃなかったの

[Chorus]
だけどママは言ってたの「大丈夫
雷がバンバン落ちているなかでアンタはダンスを踊ってただけ
あの頃はオニキスみたいに真っ黒な夜の闇で眠れなかった
だけど今はもう違う,空だってキラキラとオパールみたいに輝いている

[Verse 2]
あの人にはわからなかった
寂しいと思ってたけどそれが一体どうしてなのか
あの人の方は本気だったのに
あの子にとってはスマホ命で
あの人はただのお飾りだったから
みんなだって相手のことを大事にしようと頑張らない?(そうするはずよ)
出来る限りの努力して(なにもかも差し出して)
最後にはあの人もテーブル離れて諦めた
考えてみればそんなの簡単よ
満たされてそれでようやくそれまでは物足りなかったことがわかるの

[Pre-Chorus]
それが敵でも味方でも
今までヘマをしてきたしこれからだってきっとヘマする
人生なんて歌とおんなじ,終わりが来たら終わっちゃうから
前に向かって進んでいくの

[Chorus]
あの人にこう言った「大丈夫
雷がバンバン落ちているなかでアンタはダンスを踊ってただけ
あの頃はオニキスみたいに真っ黒な夜の闇で眠れなかった
だけど今はもう違う,空だってキラキラとオパールみたいに輝いている
信じられない
こんな人今まで会ったことがなかった
あの頃は自分で自分のお日様を作り出さなきゃダメだったけど
今はもう空だってオパールみたいに輝いている

[Bridge]
こんなのはただ単に
つまらないことで騒いでいるだけだけど*
ここで一緒に避難してましょ
雷がドラムみたいに轟いてるし
こんな人生送っていると辛い目にも遭わされるけど
そんなのはただ単に
スピードバンプとおんなじで**,その時だけは人生の進み方も鈍るけど
失敗すれば自由になれる
アタシなら優しくしてあげられる

[Chorus]
ベイビイ頑張らなくていい,大丈夫
雷がバンバン落ちているなかでアンタはダンスを踊ってただけ
あの頃はオニキスみたいに真っ黒な夜の闇で眠れなかった
だけど今はもう違う,空だってキラキラとオパールみたいに輝いている
信じられない
こんな人今まで会ったことがなかった(出会わなかった)
あの頃は自分で自分のお日様を作り出さなきゃダメだったけど
今はもう空だってオパールみたいに輝いている

(補足)
* storm in a teacup ・・・ 些細なことで大騒ぎす
** speed bump ・・・ スピードを落とさせるための道路の隆起

(余談)

オパールは天然のものですがオパライトは人工のガラスであり,幸せは自分の力で選び取れるというのがこの曲のメッセージなのだとか。

・・・しかし人工のガラスであるということは裏を返せば「量産が可能」ということではないでしょうか?