2011年11月27日日曜日

You're Beautiful ジェイムズ・ブラント(James Blunt)

歌詞の中で主人公は自分にはとっておきの方法があると言っていますが、その方法とは何なのでしょうか。ヴィデオを見ると自ら命を絶って天国の天使に会いに行くつもりのように思えます。悲しい曲です。ヴィデオの中でJames Bluntは崖(防波堤かも?)から飛び降りて冷たい冬の海に飛び込んでいます。誰にでもできることではないので、最初にヴィデオを見たときには驚き感動しました。冒険家のBear Gryllsを思い出しました。まあ歌えるBear Gryllsですね。2人ともイギリス人で元軍人、しかも同い年と共通点もあります。
しかしここで話は終りません。別のHighというヴィデオでは、彼は首まで土の中に埋もれています。彼がかつて将校でNATOの一員としてコソボに駐留していたのは知っています。この程度のことなら耐えられたでしょうし今も耐えられるとは思いますが、しかしこれをやる必要があったんでしょうか?やりすぎでは?ヴィデオを見ながら死ぬほど爆笑してしまったのですが、こんなリアクションは彼は望んでなかったと思いますね。(ですよね?)(和訳の最後にこのヴィデオをつけてあるのでお楽しみください。)
ところで私はトップ・ギアというBBCの番組が好きなのですが、彼もそこに出演したことがあります。ジェレミー・クラークソンがインタビューするのですが、そのトークが実にユーモラスでウィットに富んでいて、過去のゲストのなかでも出色の出来でした。
In the lyrics, the protagonist says he has got a plan.  What is his plan?  The video alludes he's going to kill himself to see the Angel in the heaven.  A very sad song.  In the video, James Blunt jumps off a cliff (or a breakwater I'm not sure) and dives straight into the frigid water down below. I don't think every man can do this.  When I first watched the video, I was very surprised   and impressed.  He reminded me of Bear Grylls, an adventurer.  Yes, songwriting Bear Grylls.  They are both British, have been in service and 37 years old.
The story doesn't end here.  In another music video, "High" he is buried up to his neck in the ground.  I know he once was an officer and served under NATO in Kosovo.  He must have been and is still physically fit enough to take that ordeal.  But does he really have to do this? Hasn't he gone too far?  Watching the video, I laughed so hard to death and I'm sure that's not what he wants. (Does he?)  I put the video at the bottom of this post.
By the way, I'm a big fan of BBC's TV show "TOP GEAR".  I saw him in the show and was greatly impressed with his sharp, humorous and witty talk.  It was one of the best talks I've seen in the show. http://www.youtube.com/watch?v=vItvfU6SD7k&feature=related
You're Beautiful (James Blunt)
My life is brilliant
My life is brilliant
My love is pure
I saw an angel
Of that I'm sure
She smiled at me on the subway
She was with another man
But I won't lose no sleep on that
Cause I have got a plan


You're beautiful
You're beautiful
You're beautiful,
It's true
I saw your face
In a crowded place
And I don't know what to do
Cause I'll never be with you


Yes, she caught my eye
As I walked on by
She could see from my face
That I was, fucking high
And I don't think
That I'll see her again
But we shared a moment
That will last till the end


You're beautiful
You're beautiful
You're beautiful
It's true
I saw your face
In a crowded place
And I don't know what to do
Cause I'll never be with you


You're beautiful
You're beautiful
You're beautiful
It's true
There must be an angel
With a smile on her face
When she thought up
That I should be with you
But it's time to face the truth
I will never be with you


僕の人生は輝いてる
僕は素晴らしい人生を送ってる
僕の気持ちに迷いはない
天使を見たんだ
本当だ ウソじゃない
地下鉄で僕に笑いかけてくれたんだ
知らない男が一緒だったけど
そんなのどうでもいい 気にしないよ
だってとっておきの方法があるからね

君はきれいだ
まぶしいくらい
輝いてる
本当だよ
君を見たよ
雑踏のなかで
でも何も出来なかった
だって手の届かない人だから

そうだよ 一目で君だとわかったんだ
そばをそ知らぬ顔で通り過ぎたけど
僕の顔を見たら
有頂天になってるってバレたと思う
でもわかってるんだ
天使にはもう会えない
ただ目が合ったあの瞬間だけは心が通じ合った
それだけは死ぬまでずっと消えないよ

君はきれいだ
まぶしいくらい
輝いてる
本当だよ
君を見たよ
雑踏のなかで
でも何も出来なかった
だって手の届かない人だから

君はきれいだ
まぶしいくらい
輝いてる
本当だよ
あれは本当に天使で
僕に笑いかけてた
あの天使が僕こそ君に相応しいと思ってくれたら・・・
だけどもう諦めなくちゃね
君は手の届かない人になったんだから

(James Blunt: High)

追記:日本ではこの曲は結婚式の定番とか。何故この曲が選ばれたのかはわかりませんが、それはお止めになった方が・・・・。
Postscript:  I heard this is often played for a bridal party in Japan.  I don't know why they chose it but I don't think it's a very good idea.  

2 件のコメント:

  1. 対訳くん最近知ったのですが、すでに拝見するのを毎日楽しみにしています。
    さて、初めてこの曲を耳にしたとき感じたこと。
    ごっつ美しい曲やな~しかもめちゃええ声~!でした。
    ですがちゃんと歌詞の内容やヴィデオを見たのは初めてで、知ったおかげでますます好きになりました。
    切なくて、美しいですね。

    返信削除
    返信
    1. コメント並びに温かいお言葉ありがとうございます。彼James Bluntの曲は9曲ほど和訳しておりますが,コメントをくださったのはmachuco様が初めてです。
      この曲の歌詞を知った時,最初に思い出したのは,上田秋成の雨月物語のなかにある「菊花の約」でした。
      彼の曲には,従軍経験がなければ書けないであろうと思われるものがいくつかあり,それもこちらで取り上げておりますので,お時間があればご覧ください。(右側のラベルをお使いいただくと検索が容易です)。
      それにしても,ヴィデオの衝撃と意外なほどのトークの絶妙さで,個人的には「自虐の師」と仰ぐ彼だけに,今回コメントをいただいたことでやっと少し借りが返せたような気がいたします。

      削除