2011年12月9日金曜日

I'll Be Your Man ジェイムズ・ブラント(James Blunt)

空飛ぶモンティパイソンという番組をご存知でしょうか?主に70年代に放送されたBBCのコメディ番組です。この番組の数あるコントの中で、おそらく最も引き合いに出されるのが「殺人ジョーク」というコントだと思います。内容は、あるジョークが面白すぎて聞いたり読んだりした人がすぐに絶命するため、ある種の大量破壊兵器となってしまうというものです。
先月、James BluntのYou're Beautifulを和訳した後に彼のHighというヴィデオを見たのですが、これがまさにその殺人ジョークでして、笑いすぎてあやうく命を落とすところでした。ああ生きてて良かった。
幸いこのヴィデオはずっと安全です。笑みがこぼれることはあっても命を落とす危険はありません。
アップテンポで明るい歌をお楽しみください。
この歌詞のなかに登場するJames Bluntは『言い寄ってくる子は山ほどいるけど、全然比べ物にならないよ、僕を横取りしようとしてるだけ』と豪語する実にモテる男性として描かれています。いや決して彼がイケてないなどと言うつもりはありません。イケてます。でもこれがあのYou're BeautifulやHighを書いた人なんでしょうか。彼のお家芸の負け犬キャラは一体どこへ?
Do you know "Monty Python's Flying Circus"?  It's a BBC sketch comedy show series aired mainly in '70s.  Among its sketches, one of my favorites and probably most referred one is a sketch known as "The funniest joke in the world", "Joke Warfare" or "Killer Joke"". The story of the sketch :  The joke is a kind of WMD because it's funny enough to kill  a person who reads or hears it instantly.
Last month after finishing translating his "You're beautiful" into Japanese, I watched his music video "High".  It was the killer joke to me.  I laughed so hard and it nearly killed me.  I'm glad to be alive now.
Don't worry.  This one is much safer to watch.  It might make you smile but not dead.  It's upbeat and optimistic song.  So enjoy it.
In the lyrics, James Blunt portrays himself as a very attractive guy, saying "So many choices But they are all disappointments  And they only steal me away from you".  I'm not saying he is not attractive.  Yes, he is.  Is he the man who wrote "You're Beautiful"and "High"?  Where has his trademark "underdog" gone?  
I'll Be Your Man  (James Blunt)
Too many voices
Too many noises
Invisible wires keeping us apart
So many choices
But they're all disappointments
And they only steal me away from you
Climb into our private bubble
Let's get into all kinds of trouble

Slide over here let your hands feel the way
There's no better method to communicate
Girl stop your talking
Words just get in the way
I'll be your man
So baby come over
From the end of the sofa
I'll be your man
I'll be your man

So many faces
Staring at their shoelaces
When all anyone want is to be seen
So tonight let's be honest
We all want to be wanted
And darlin' you've got me wantin' you
Everything that I'm trying to say
Just sounds like a worn out cliche

Slide over here let your hands feel the way
There's no better method to communicate
Girl stop your talking
Words just get in the way
I'll be your man
So baby come over
From the end of the sofa
I'll be your man
I'll be your man

What are we all looking for?
Someone we just can't ignore
It's real love dripping from my heart
You've got me tripping
What are we all looking for?
Oooooh....

Slide over here let your hands feel the way
There's no better method to communicate
Girl stop your talking
Words just get in the way
I'll be your man
Slide over here let your hands feel the way
There's no better method to communicate
Girl stop your talking
Words just get in the way
I'll be your man
So baby come over
From the end of the sofa
I'll be your man
I'll be your man
I'll be your man
I'll be your man
I'll be your man
I'll be your man

野次馬や
雑音や
そんな目に見えないものが邪魔になる
言い寄ってくる子は山ほどいるけど
全然比べ物にならないよ
僕を横取りしようとしてるだけ
だから2人だけの秘密の場所で
ダメって言われてることを全部やってみよう
こっちに寄ってその手で温もりを感じなよ
わかりあうにはこれが一番なんだ
お喋りはもう止めて
言葉なんて邪魔なだけ
君にはもう僕がいる
さあソファの端からこっちへ来て
君はもう僕のもの
そうだろ?

誰もが
自分の足元の靴紐ばかりをじっと見てる
注目を浴びたいと思ってるならそうするのもいいけど
今夜は格好つけるのはやめて正直になろう
本当はみんな愛してほしいんだ
君にはもう僕がいる
それらしいことを言ってあげたいけど
どれもいかにもなセリフばかり

こっちに寄ってその手で温もりを感じなよ
わかりあうにはこれが一番なんだ
お喋りはもう止めて
言葉なんて邪魔なだけ
君にはもう僕がいる
さあソファの端からこっちへ来て
君はもう僕のもの
そうだろ?

結局必死に探してるのは
気になってしかたないその人だ
僕のハートからは本物の愛がこぼれおちてる
君に夢中なんだ
これ以上一体何が必要なの?

こっちに寄ってその手で温もりを感じなよ
わかりあうにはこれが一番なんだ
お喋りはもう止めて
言葉なんて邪魔なだけ
君にはもう僕がいる
こっちに寄ってその手で温もりを感じなよ
わかりあうにはこれが一番なんだ
お喋りはもう止めて
言葉なんて邪魔なだけ
君にはもう僕がいる

だからソファの端からこっちへ来て
君はもう僕のもの
そうだろ?

1 件のコメント:

  1. ユーアービューティフルしか知りませんでした。

    返信削除