2012年1月20日金曜日

F***in' Perfect ピンク (P!nk)

グラミー賞のノミネート曲を選ぶのはNARA (National Academy of Recording Arts & Science)会員なので,ノミネートされたということは,多くの会員がその曲にその値打ちがあると考えたということ。この曲は2012年度グラミー賞のBest Pop Solo Performanceにノミネートされています。聴くと元気になってやる気が湧いてくる曲です。
曲のテーマは,Lady GagaのBorn This Wayとほぼ同じで,周囲がどう言おうと,自分に満足している主人公が,「自分を信じて心のままに生きろ」というメッセージを送っています。Jessie JのWho You AreやKaty PerryのFireworkも同じカテゴリですが,その気になればもっと見つかるはず。
ただそれはすなわち,今人々(特に若い人が)こういう曲を求めているということで,つまりは相当のプレッシャーを受けているということでもあります。完璧でなければならないというある種強迫観念にも似たプレッシャーです。なにしろこの曲でさえ「本当はそれだけでかけがえのない完璧な存在なんだからね!」と歌っているんですから。
勿論それは素晴らしいことですが,なぜか不安になります。完璧でないことは敗北や罪なんでしょうか?
The Nominees are chosen by members of NARA (National Academy of Recording Arts & Science).  Being nominated means many members consider the song is worthy.  This song is nominated for Best Pop Solo Performance in Grammy Awards 2012.  So inspiring and encouraging song.
The message of the song is almost the same with Lady Gaga's "Born This Way"in which the narrator enjoys high self-esteem despite what others might about her.  What she says is "Believe in yourself and stay true to yourself".  Jessie J's "Who You Are", Katy Perry's "Firework"are also in this category.  I would find much more songs of the category if I only try.
That means these days people (especially young people) need songs like this because there is so much pressure on them.  Pressure, or I'd say obsession for being perfect.  Even in this song, the singer says "you're fuckin' perfect to me".
Yes, it's a good thing but somehow it scares me.   Is being imperfect a defeat or a sin?
F***in' Perfect  (P!nk)
 
Made a wrong turn once or twice
Dug my way out, blood and fire
Bad decisions, that's alright
Welcome to my silly life

Mistreated, misplaced, misunderstood
Miss 'No way, it's all good'
It didn't slow me down.
Mistaken, always second guessing
Underestimated, look I'm still around

Pretty, pretty please, don't you ever, ever feel
Like you're less than fucking perfect
Pretty, pretty please, if you ever, ever feel
Like you're nothing, you're fucking perfect to me

You're so mean when you talk
About yourself. You are wrong.
Change the voices in your head
Make them like you instead.

So complicated,
Look how big you'll make it
Filled with so much hatred
Such a tired game
It's enough, I've done all I can think of
Chased down all my demons
See you do the same
(Ohh ohhhhhhh)

Pretty, pretty please, don't you ever, ever feel
Like you're less than fucking perfect
Pretty, pretty please, if you ever, ever feel
Like you're nothing, you're fucking perfect to me

The whole world stares while I swallow the fear
The only thing I should be drinking is an ice cold beer
So cool in lying and we tried, tried, tried
But we try too hard, it's a waste of my time.
Done looking for the critics, cause they're everywhere
They don't like my genes, they don't get my hair
Strange ourselves and we do it all the time
Why do we do that, why do I do that (why do I do that)?

(Yeah!)
I'm Pretty, pretty, pretty

Pretty, pretty please, don't you ever, ever feel
Like you're less than fucking perfect
Pretty, pretty please, if you ever, ever feel
Like you're nothing, you're fucking perfect to me
(You're perfect, you're perfect)
Pretty, pretty please, don't you ever, ever feel
Like you're less than fucking perfect.
Pretty, pretty please, if you ever, ever feel
Like you're nothing, you are perfect to me.

人生で何度か間違いをしでかして
そこからやっと逃げ出した 大変な思いをしたよ
後悔するような決断もしたけど,それでもいい
大したことない人生だけど,嫌いじゃないね 自分で選んだ人生だもん

ひどい扱いをされて,やってもいないことで怒られた 誰もわかってくれなかった
それでも「別に。平気だよ」って態度で生きてきた
そんなことぐらいで自分を変えたりするもんか
何をしても悪くとられて,いつも後からあれがいけなかったってダメ出しされた
バカにするヤツもいたけど,見てよこの通り元気だよ

だからみんな,こう思わなきゃダメなんだ
自分はこれでいい すごい人間なんだって
つまんない人間に思えても
本当はそれだけでかけがえのない完璧な存在なんだからね!

やたら卑屈になっちゃうんだね
自分のことになるといきなり でもそんなことないよ
ヘンな思い込みなんかさっさと捨てて
自分のことを好きにならなきゃ

難しく考えすぎちゃダメ
勝手にそう思い込んでるだけで 実際は違うんだから
いつもなにかに腹を立ててたら
そんなの疲れて仕方ないよ
もういいよ 
だから出来ることはなんでもやって
つまんない悪魔は追い払ったんだ
みんなにだって出来るはず

だからみんな,こう思わなきゃダメなんだ
自分はこれでいい すごい人間なんだって
つまんない人間に思えても
本当はそれだけでかけがえのない完璧な存在なんだからね!

やつら自分も不安だから,他人が不安に飲み込まれるのを見て喜んでる
だけど負けるもんか 飲み込む値打ちがあるものなんて,キンキンに冷えたビールくらいだよ
平気で自分にウソついて,みんな必死に頑張ってるけど
やり過ぎだって そんなの時間のムダだよ
ダメ出ししてくるヤツの顔色をうかがうなんてもう終わり だってそこらじゅうにいるんだから
ヤツらときたら,なにから何まで気に入らなくてケチつけてくるけど,本当は羨ましがってるんだよ
そんなヤツらに振り回されて自分を変えるなんて!
なんでそんなことしなきゃならないの なんでそんなことしてるの?(そんな必要なんかない!)

(本当だよ!)
これでいいんだ そのままで完璧なんだ 欠けてるところなんか何一つない

だからみんな,こう思わなきゃダメなんだ
自分はこれでいい すごい人間なんだって
つまんない人間に思えても
本当はそれだけでかけがえのない完璧な存在なんだからね!
(ヘンなとこなんか一つもないよ)
だからみんな,こう思わなきゃダメなんだ
自分はこれでいい すごい人間なんだって
自分がつまんない人間に思えても
本当はそれだけでかけがえのない完璧な存在なんだからね!

6 件のコメント:

  1. いまさらまぁまぁ過去のトピックにコメントしてすみません(笑)アメリカンアイドルで候補者が歌ったP!nk姉さんの曲をたどってここへ来ました。
    今空前の「アナ雪旋風」が吹いておりますが、Vestige様も聞き及んでいらっしゃいますか?
    映画の主題歌「Let it go」はもっとシンプルですが、テーマはこちらと近い内容(でも主人公はそんな自分を受け入れて、一人で生きていく覚悟をするんですが)。
    こんなにヒットするとは、皆さん他者に見せられない自分を隠しているんですかね。
    私は嫌われたくないとビクビクしたり、自分を卑下したりというのはありませんが「ドン引きされそう」という意味では思い当たる気がします(笑)
    と、ここまで書いて「Let it go」を検索してないな…と!デミバージョンですでに訳されていらっしゃいましたね(恥)その後、映画をご覧になられたか気になります!

    返信削除
    返信
    1. コメントありがとうございます。残念ながら本館の更新と本業で映画館に行く時間がとれぬままになっております。さて私の場合,物心ついた頃から「変わってる」が枕詞状態だったうえに,はづき様と異なり「ドン引きされそう」ではなく,実際に何度も「ドン引きされている」ので,この曲の主人公に大変なaffinityを感じております。

      削除
  2. これは私が洋楽で一番好きな曲なんです♪
    辛いことがあるといつもこの曲で励まされていました。
    これもやはり期待を裏切らず素晴らしい訳でした。
    (えらそうにすみません;)

    私は学生なので今英語を熱心に勉強しています!!
    その一環として洋楽の歌詞を英語と訳に分けて書くようにしています。
    また一ページ埋まりました、ありがとうございます。

    返信削除
    返信
    1. コメントありがとうございます。果たして当館が英語の勉強に役立つかは疑問ですが,お気に召してなによりです。

      削除
  3. 確かにvestigeさんの訳は独特ですが(笑)
    でも教科書と違うような、何ていうか・・・
    とにかくしっくりくるんです!

    これからもノートを開いて楽しみに待っています♪

    返信削除
  4. この曲は確かP!NKが子どもへ歌った歌ではなかったでしたっけ?
    自分の子ども時代といまの子どもへ重ねているような。
    その場合だと、さびのyouは子どもに当たると思います。

    返信削除