2012年11月13日火曜日

Break Even ザ・スクリプト (The Script)

いやこれは辛い。これはまさしくGotyeがHearts A Messで言っていたこと:「恋愛は好きになった方が負け」ですね。至言です。経験上そう思います。
ところで,これは以前やったNothingの前日譚なんでしょうか?そうかもしれません。いずれにせよ,主人公の気持ちが痛いほど良くわかります。以前,主人公(Nothing)と同じ状況になりました。私はアルコールがダメですが,もしそうでなければ,Nothingの主人公がやったのと同じことをしてたかもしれません。
Oh it hurts.  That's exactly what Gotye is saying in his Hearts A Mess : Love ain't fair.  True.  I learned it from my own experience.
By the way, is this the prequel of their Nothing?  Could be.  I know exactly how the protagonist in the lyrics feels.  Once I was in the same situation that he is in.  I don't drink but if I did, I could have done exactly what he did in the lyrics of Nothing.
Break Even  (The Script)
I'm still alive but I'm barely breathing
Just prayed to a God that I don't believe in
'Cause I got time while she got freedom
'Cause when a heart breaks, no, it don't break even

Her best days were some of my worst
She finally met a man that's gonna put her first
While I'm wide awake she's no trouble sleeping
'Cause when a heart breaks no it don't break even... even... no

What am I supposed to do when the best part of me was always you?
And what am I supposed to say when I'm all choked up and you're ok?
I'm falling to pieces, yeah,
I'm falling to pieces

They say bad things happen for a reason
But no wise words gonna stop the bleeding
'Cause she's moved on while I'm still grieving
And when a heart breaks no it don't break even, even... no

What am I gonna do when the best part of me was always you?
And what am I supposed to say when I'm all choked up and you're ok?
I'm falling to pieces, yeah,
I'm falling to pieces, yeah,
I'm falling to pieces
(One still in love while the other one's leaving)
I'm falling to pieces
('Cause when a heart breaks no it don't break even)

Oh, you got his heart and my heart and none of the pain
You took your suitcase, I took the blame.
Now I'm tryna make sense of what little remains, ooh
'Cause you left me with no love and honour to my name.

I'm still alive but I'm barely breathing
Just prayed to a God that I don't believe in
'Cause I got time while she got freedom
'Cause when a heart breaks, no, it don't break...
No, it don't break
No, it don't break even, no

What am I gonna do when the best part of me was always you?
And what am I supposed to say when I'm all choked up and you're ok?
(Oh glad you're okay now)
I'm falling to pieces, yeah
(Oh I'm glad you're okay)
I'm falling to pieces, yeah
(One still in love while the other one's leaving)
I'm falling to pieces
('Cause when a heart breaks, no, it don't break even)

Oh, it don't break even no
Oh, it don't break even no
Oh, it don't break even no

まだどうにか生きてるけど,今は息をするのが精一杯
神様なんて信じてないのに,それでもこうして祈ってる
こっちは過去から抜け出せず,まだ囚われの身のままなのに
あっちはもうせいせいしてるんだから
別れて傷つくのは一緒でも,その辛さは同じじゃない
どっちかが必ず余計に苦しむんだ

あっちが幸せ一杯の時,こっちはどうしようもないほど落ち込んでた
お姫様扱いしてくれる相手をついに見つけたから
こっちは眠れず苦しんでるのに,あっちはぐっすり眠ってる
別れて傷つくのは一緒でも,その辛さは同じじゃない
どっちかが必ず余計に苦しむんだ

お前が全てだったのに,今さらどうすればいいんだよ?
そっちは気にもしてないのに,こっちは言葉が出てこない
こんなんじゃ何も言えないよ
徹底的に打ちのめされて
もう立ち直れなくなりそうだ

「辛いことには意味がある このことがいつか役に立つ」
周りはそう言ってくれるけど
何をどう言ったって,辛いことに変わりはない
こっちの苦しみはまだ終わってないのに
あっちはそんなのすっかり忘れて,もう先へと進んでる

別れて傷つくのは一緒でも,その辛さは同じじゃない
どっちかが必ず余計に苦しむんだ

お前が全てたったのに,今さらどうすればいいんだよ?
そっちは気にもしてないのに,こっちは言葉が出てこない
こんなんじゃ何も言えないよ
徹底的に打ちのめされて
心も体もバラバラになって
もう立ち直れなくなりそうだ
(気持の整理もまだつかないのに,相手はもうそこにはいない)
バラバラになってしまいそうだ
別れて傷つくのは一緒でも,その辛さは同じじゃない
どっちかが必ず余計に苦しむんだ)

そいつの心とこっちの心,その両方を操って,幸せ一杯ってとこなんだろ?
さっさと荷物をまとめて出てったくせに,こっちのせいにするんだな
なにもかもほとんど全てを失ったのに
それでも受け容れようとしてるんだ
だってそれくらいしかできないだろ?
こっちの気持も立場も全然考えず,さっさと出て行ったんだから

まだどうにか生きてるけど,今は息をするのが精一杯
神様なんて信じてないのに,それでもこうして祈ってる
こっちは過去から抜け出せず,まだ囚われの身のままなのに
あっちはもうせいせいしてるんだから
別れて傷つくのは一緒でも,その辛さは同じじゃない
どっちかが必ず余計に苦しむんだ

お前が全てたったのに,今さらどうすればいいんだよ?
そっちは気にもしてないのに,こっちは言葉が出てこない
こんなんじゃ何も言えないよ
徹底的に打ちのめされて
心も体もバラバラになって
もう立ち直れなくなりそうだ
(気持の整理もまだつかないのに,相手はもうそこにはいない)
バラバラになってしまいそうだ
別れて傷つくのは一緒でも,その辛さは同じじゃない
どっちかが必ず余計に苦しむんだ)

別れて傷つくのは一緒でも
その辛さは同じじゃない
どっちかがいつも余計に傷つくんだ

(余談)

The Scriptは,我が師匠とは違った意味で「破局ソング」の達人かもしれません。師匠の破局ソングは主人公本人(=師匠)の好き勝手が過ぎての自業自得系に思えるのですが,こちらThe Scriptの破局ソングは,もうただただひたすら主人公がかわいそうになります。

師匠の破局ソングの場合,主人公は確かに傷ついてはいるのですが,本人も,そしてそれを見ているこちら(我々)も心のどこかで「まあ次があるさ。次行こ,次」と言えそうな雰囲気があって,気の毒は気の毒ですが,まあいいかと思える救いがあります。

これに対して,The Scriptの破局ソングは「コイツこれから世をはかなむんじゃないか?」と思わず,歌詞を読んでいるこちらが心配してしまいます。一途というか遊びがないというか。

確かに,状況によっては聴いているこちら側の気が滅入る場合もあるのですが,それゆえ感情移入という点では,こちらThe Script側に軍配が上がるような気がします。

そもそも,我が師匠の破局ソングは,相手が普通の「素人」さんでは務まらないので,そういう状況とは縁のない人間にとっては,あくまでもドラマや映画の世界に過ぎません。ために,いかに主人公が傷ついていようとも,身につまされるということがあまりなく,そういう意味で,破局ソングのニッチ市場とでも申しましょうか,いわば「明るく元気な破局ソング」として,他に類を見ないポジションを確立していると言えるのかもしれません。

7 件のコメント:

  1. 歌詞を見ただけで泣きたくなってしまうほど辛いですね・・・・。
    私もこういう時期、ありました・・・・。

    おっしゃっているように、破局ソングにも色々あって
    1.相手を恨む系
    2.なんでこうなったのか考え込む系
    3.辛いけど、あなたの幸せを願ってるわ系
    4.辛さをひたすら訴える系
    などなど、色々と作れますよね。

    最近のTaylor Swiftの[we are never ever ever going back together]を友人と聞いていて話したのですが、元カレのことをこんなにスッキリ歌って、お金を稼ぐって、すごいことですよね。
    私も文才があれば、是非別れた時のことを歌にして、辛さをお金に換えたかったです(笑)

    返信削除
    返信
    1. コメントありがとうございます。例に挙げてくださった1~4のうち,①はRolling In The Deep (Adele),②Insomnia (Craig David),③Someone Like You (Adele)/Separate Ways (journey),④Grenade (Bruno Mars),そしてこの曲でしょうか。
      jade様もお辛い体験をなさったとか。誰でも1曲は素晴らしい曲が書けるというのが私の持論です。その体験,是非これから曲になさってください。上手くすると換金できるやもしれません。

      削除
  2.  
    フラれたばかりにはとても辛い歌詞です…
    とても共感できる歌詞ですね


    最初聴いたときは明るい曲だと思っていたので
    破局ソングと知ってびっくりです笑

    返信削除
    返信
    1. 大変申し訳ないのですが,このページ右上でお知らせしているように,匿名の方にはお返事を差し上げられなくなりました。どのようなものでも結構ですので是非お名前をお知らせください。

      削除
  3. 匿名にしてしまいすいませんでした。

    返信削除
    返信
    1. コメントありがとうございます。辛い状況の時は破局ソングが効くと小耳に挟んだ記憶がございます。右側のラベル「breakup」をお使いいただくと,破局ソングばかりをお聴きになれます。100曲ほどございますので全てをお聴きになる頃にはその傷もいくらかは軽くなっているのではと存じます。
      さて,別館(twitter)でも余談を展開しております。まだおいでになっていなければ,お時間があればそちらへも。お待ちしております。

      削除
  4. 歌詞ありがたい!脱字ありました。↓
    あっちが幸せ一杯の時,こっちはどうしようもな「い」ほど落ち込んでた

    返信削除