2013年2月24日日曜日

Twenty Eight ザ・ウィーケン (The Weeknd)

それで題名のTwenty Eightは一体何を表しているんでしょうか?(28グラムは約1オンスであり,ために違法薬物の取引をほのめかしているという説,The Weekndにとって,これが28曲目に発表した曲であり,なおかつ初めてのボーナス・トラックであるとする説などがありますが,真相は定かではありません。個人的には,単に相手を連れ帰ってから28日(4週間)が経過したという意味だと想っています。
それはともかく,ここでお願いしたいことがあります。下のヴィデオをご覧になる場合には,まず周囲に人がいないことを確認なさってください。理由ですか?トップレスの女性が複数登場するからです。したがって現場を目撃されると,特に職場では,まずいことになる可能性が出てきます。
So what does the title "Twenty Eight" represent?  Some say it (twenty eight grams) approximately means an ounce and therefore implies illegal drug traffic.  Others say he (The Weeknd) chose the title because it's his 28th song and his first bonus track.  I'm not sure which one is correct.  I'd simply think that twenty eight days (i.e. 4 weeks) have passed since he picked up the second person.
Anyway, before going any further and watch the video below, I want you to make sure there's no one around you.  Why?  Half naked girls appear in it.  If someone around you see you watch this, you could be in trouble, especially at the office.
Twenty Eight  (The Weeknd)
This house is not a home to you
But you decide to go ahead and lay down, lay down
There are no words to describe the depth of your indifference
Cause I see you're here to stay
Should have known to pick my fate
Ooh

I'm so wrong, I'm so wrong
(To let you in my)
To let you in my home
(Now you know where I sleep)
Now you know where I sleep
(Never felt so damn weak)

Hey there lonely girl
Did you have to tell your friends
About the way I got you screaming my name
Did you have to tell the world
Now your girls all wanna f*ck
Girl you could've been the one
Now gotta change my number twice a month
When you could have simply kept me on the down low

I'm so wrong, I'm so wrong
(To let you in my)
To let you in my home
(Now you know where I sleep)
Now you know where I sleep
(Never felt so damn weak)

Baby if I knew you'd be living in my sheets
I wouldn't have shown you any love
I would have left you in the club
You said you don't belong
You keep saying there's no one
And there's nowhere to go
But who keeps calling on your phone?
I'm so wrong, I'm so wrong, I'm so wrong

I'm so wrong, I'm so wrong
(To let you in my)
To let you in my home
(Now you know where I sleep)
Now you know where I sleep
(Never felt so damn weak)
(Oh baby)

I'm so wrong, I'm so wrong
(To let you in my)
To let you in my home
(Now you know where I sleep)
Now you know where I sleep
(Never felt so damn weak)

この家はお前の居場所じゃないんだぞ
なのにお前は自分のやりたいようにするつもりで
そうやってそこに寝そべってる
何を言っても聞きやしない
よくもまあそこまで図太くなれるよな
居座るつもりだってわかってたら
あの時今後の身の振り方を
もっとよく考えたのに

ヘマしたよ,バカだった
(お前を連れてきて)
泊めてやったのが間違いなんだ
(住んでる場所がお前にバレた)
(自分の家を教えるなんて)
(とにかく今まで覚えがないほど最低の気分だよ)

なあ寂しいのはわかるけど
だからって言って回るなよ
2人の間のことをそこまで詳しく
良かったなんて言わなくても
そうしなきゃダメだったのか?
そんなことするから周りもみんな
自分もなんて言ってくるだろ
運命の相手だと思ってたのに
今は半月に一度の頻度で
番号を変える羽目になっただろ
ただ黙っといてくれりゃよかったのに

ヘマしたよ,バカだった
(お前を連れてきて)
泊めてやったのが間違いなんだ
(住んでる場所がお前にバレた)
(自分の家を教えるなんて)
(とにかく今まで覚えがないほど最低の気分だよ)

ベイビイ,こんな風に俺のベッドに
お前が居座るってわかってたら
同情なんかしたりしないで
あのままクラブに置いてきた
今までさんざん言ってきたよな?
あの世界は向いてない
とにかく自分はひとりぼっちで
頼る人も行く当てもない
だけどもしそれが本当なら
その電話にずっとかけてくるのは誰なんだよ?
本当に騙されたぜ,バカ過ぎてどうしようもない

ヘマしたよ,バカだった
(お前を連れてきて)
泊めてやったのが間違いなんだ
(住んでる場所がお前にバレた)
(自分の家を教えるなんて)
(とにかく今まで覚えがないほど最低の気分だよ)

ヘマしたよ,バカだった
(お前を連れてきて)
泊めてやったのが間違いなんだ
(住んでる場所がお前にバレた)
(自分の家を教えるなんて)
(とにかく今まで覚えがないほど最低の気分だよ)

(余談)

The Weeknd,何度見ても久保田利伸に見えて仕方ないのは私だけでしょうか?あるいはトミーズ雅にも似ているような気が・・・・。そう思うともう虚心では彼の顔が見られなくなります。

それにしても,My Chemical RomanceのGerard Wayといい,このThe Weekndといい,トミーズ雅の守備範囲の広さには驚かされるばかりです。

1 件のコメント:

  1. >The Weeknd,何度見ても久保田利伸に見えて仕方ないのは私だけでしょうか?
    俺もだw心の友よw

    返信削除