2013年12月6日金曜日

Criminal ジー・ジー・ワード (ZZ Ward)

彼女のことは(7 Best Female Musicians To Debut In The Last 5 Years)という記事で知りました。それ以外に名前が挙がっていたのは,Jessie J,Adele,Ellie Goulding,Birdy,Florence Welch そしてLana Del Reyで,名前を知らなかったのはこのZZ Wardだけだったので,興味を引かれ, YouTubeで彼女のヴィデオを探してみました。
とにかく彼女の声に引きつけられました。最初にヴィデオで彼女を見た時は,Ellie Gouldingのような声を想像していたのですが,実際に聞えてきたのは全く予想しない声でした。これが正しいかどうかは皆様でご確認ください。
I came to know her through an article titled, "7 Best Female Musicians To Debut In The Last 5 Years." Others on the list were Jessie J, Adele, Ellie Goulding, Birdy, Florence Welch and Lana Del Rey.  ZZ Ward was the only one who I didn't know.  Being intrigued, I searched for videos of her songs on YouTube.
What captured me most was her voice.  I was expecting a voice like Ellie Goulding when I saw her but what I really heard was totally unexpected.  Listen and check out if I was right or not.
Criminal  (ZZ Ward)
(Live)
It's 3:00 AM, got my eyes wide shut,
I toss and turn, got the sheets untucked,
You broke right in, yeah, you stole, you took,
With dirty fingerprints, you no-good crook,
You shatter my heart like a Tiffany glass,
I knew from the start he was a thief in a mask,
And now I'm alone, cleaning up this mess,
There ain't nothin' left,

He's just a criminal,
He's just a criminal,
I can't get back what he stole,
He's just a criminal,

Ooh, whoa, ooh, whoa, oh no,
Ooh, whoa, ooh, whoa, oh no,
Ooh, whoa, ooh, whoa, oh no,

I hear the rain on this old tin roof,
The rusty nails in the boards comin' loose,
Spend my last two dollars on you,
You robbed me blind and you left no proof,
Poof, poof, mmm, disappear,
You should be sentenced for a thousand years,
You should pay me back for a thousand tears,
Insulting,

He's just a criminal,
He's just a criminal,
I can't get back what he stole,
He's just a criminal,

Ooh, whoa, ooh, whoa, oh no,
Ooh, whoa, ooh, whoa, oh no,
Ooh, whoa, ooh, whoa, oh no,

Insulting, ooh,
Insulting, ooh,
Insulting, ooh,
Insulting, ooh,
Insulting, ooh,
Insulting, ooh,
Insulting, ooh,
Insulting.

朝の3時に
力一杯目蓋を閉じてる
寝返りを打って
シーツをぐちゃぐちゃにしていたら
すぐにあなたが無理やりやってきて
何もかも奪って行った
汚い指紋だけを後に残して
ひどいヤツ
おかげでこのハートは
まるでティファニーのグラスのように
粉々に砕け散った
わかってたの
初めて出会ったその時から
あいつの正体は泥棒で
そうじゃないフリしてるだけって
ようやく一人になって
このゴタゴタの後始末をしてるけど
結局何も残らない

あいつなんてただの犯罪者で
それだけの存在なんだ
あいつのせいでなくしてしまった
ものはもう取り戻せない
あいつは所詮それだけの
悪いヤツでしかないんだから

この古ぼけたトタンの屋根に
雨粒が降る音が聞こえる
板に打ち付けた釘は錆びつき
今にも抜け落ちそうになってる
なけなしの2ドルを
あんたのために使ったのに
ただ身ぐるみはがれただけで
後には何も残らなかった
あっと言う間に消えちゃった
懲役1000年にしてやりたい
さんざん泣かせて償わせたい
こんな風にバカにして

あいつなんてただの犯罪者で
それだけの存在なんだ
あいつのせいでなくしてしまった
ものはもう取り戻せない
あいつは所詮それだけの
悪いヤツでしかないんだから

そう言ってバカにしてやるの

(補足)

必要ないかもしれませんが,一応申し上げておきますと,歌詞に登場するcriminalはあくまでも「悪いヤツ」のメタファーであって,実際に有罪判決を受けているわけではないことを申し添えておきます。

(余談)

言いたい放題言っているこの主人公ですが,相手への気持ちがまだかなり残っているように思えるのは私だけでしょうか?これだけ色々言っているのですが,相手から「俺が悪かった。お前だけだ。もう一度やり直そう」と目を見つめて言われたら,アッサリ許しそうな感じがします。

これが正しいのかどうかはわかりませんが,私に言わせれば,とにかくその相手に対して,criminalという単語を使った時点で負けています。「付け入られた感」が漂ってくるからです。

したがって,本当にこの相手に愛想が尽きているのなら,この単語はマズい。むしろ「取るに足りないヤツ」と言う意味でtrivialくらい言ってやってもいいのではないでしょうか?その方がずっとバカにしている感が漂い,はるかに効果的であるように思われます。

2 件のコメント:

  1. この曲の余談を見た時、ふと思い出したあの曲、これとは違いますが同じような余談を見たことがあるような。

    あぁそうでした、Michael BubléのIt's A Beautiful Dayでした。

    「ほぼ」同じ主張でもこれほどねちっこく逆の立場ならあれほどあっさりしてしまうなんてのも人間とはよくわからんものですね。

    違いがあるとしたらCriminalは「戻りたい未練」とIt's A Beautiful Dayは「捨ててスッキリしてやる未練(なんだそれ?)」くらいなのでしょうか・・・

    こう書くとIt's A Beautiful Dayの方の主人公の気持ちって上手く言い表せないですね。うーむ人間て難しい。

    返信削除
    返信
    1. コメントありがとうございます。確かに仰る通り,It's A Beautiful Dayでも同じような余談を書いた覚えがございます。思うにあちらの主人公の気持ちを表現すると「ハハハ,お前と別れてせいせいしたよ!あれ・・・目から水が」ではないでしょうか?

      削除