Metrolyrics picked their The Gift as the top of The Most Underrated Christmas Songs. I didn't know either of the song or the band, 98 Degrees at that time but after watching the video below, I was convinced they're right. Unlike other Christmas songs I usually pick up here which are often a bit sarcastic or sad, it's a simple and romantic love song. So just lean back and relax. Enjoy their beautiful harmony.
This Gift (98 Degrees)
You're eyes are shining like diamonds tonight
And we're all alone
There's no one home
You're finally in my arms again
The night is silent and Christmas is here
I couldn't ask for more then having you near
Cuz I love you girl (love you girl)
And I always will (always will)
And now I know the moment is right
The moment is right
CHORUS
Because I've been waiting to give
This gift tonight
I'm down on my knees
There's no better time
It's something to last for as long as you live
Tonight I'm gonna give you
All my heart can give
I thought I'd give you something shiny and new
I tried to find something worthy of you
But I realized, when I looked inside
There's some things that money can't buy (oh no)
I feel the magic whenever you're near
I feel it even more this time of the year
Because I love you girl (love you girl)
I always will (always will!)
And now I know the moment is right
The moment is right
CHORUS
You know I'll always be true to you
And you know that I'm the one you can turn to (oh yeah)
Anytime, any place, or any where
You know that I will always be there (oh baby)
CHORUS 2X
外は雪が降っていて
街を白く包んでる
今夜はまるでダイヤのように
その瞳が輝いてる
2人きりで
家には誰もいないから
やっとまた抱きしめられる
ここでクリスマスを静かに迎えてる
そばに一緒にいられるなら
他には何もいらないよ
本当に大切に想ってるし
これからもそれはずっと変わらない
わかってる 今なら言える
今がその時なんだって
CHORUS
だってずっと決めてたから
今夜こそ,この贈り物をしようって
だから今ここで跪(ひざま)づくよ *
今じゃなきゃダメなんだ
死ぬまで続くことなんだから
今夜ここでこれから
想いを全て伝えるよ
何か豪華なものをあげたかった
こんなに素晴らしい人だから
相応しいものも探したけど
気付いたんだ
お金じゃ絶対買えないものが
心の中にあるってことに
そばにいてくれるだけで
不思議な力が湧いてくる
この時期は特にそう感じるよ
だって本当に大切に想ってるし
これからもそれはずっと変わらない
わかってる 今なら言える
今がその時なんだって
CHORUS
わかってるだろ?
裏切ったりしないって
だから何かあったら言って欲しい
いつでも,どこでも,どんな場所でも
必ず助けてあげるから
CHORUS 2X
(余談)
歌詞に登場するI'm down on my knees(だから今ここで跪づくよ)という箇所ですが,これは何も主人公がここで「神に祈る」わけでも,いわんや「正座をする」わけでもありません。(跪いて)恋人の彼女(彼かもしれませんが)にプロポーズするつもりです。
したがって,タイトルのThis Giftはおそらく「婚約指輪」だと思われますが,歌詞の中に「お金じゃ絶対買えないものが,心の中にあるってことに」と出てくるため,その点を考慮すれば,いわゆる「愛」ということになるのかもしれません。
まさか,お約束の「アタシがプレゼントよ♪」よろしく「主人公自身がプレゼント」という線はないと思いたいのですが,こればかりはわかりません。とにかくそうでないことを祈るばかりです。
それにしても,まだ本館を始めて日も浅かった2年前,James BluntのGoodbye My Loverに,同じ表現が出てきたのですが,当時は何故突然主人公が「跪(ひざまづ)く」のかがなかなか理解できず,大変に苦労しました。あれから2年・・・私も大人になりました。
0 件のコメント:
コメントを投稿