2014年6月8日日曜日

Hands All Over マルーン5 (Maroon 5)

今秋に新しいアルバムが出るとか。師匠の婚約がそのアルバムにどう影響しているのか個人的に大変気になるところですが,それはともかく,ヴィデオの中で彼の右腕に鶴のタトゥがあるのを見た瞬間,彼が北町奉行のあの方,桜吹雪の人物であると確信しました。
I heard Maroon 5 are going to release their new album this autumn.  Does his engagement have a positive impact on it?  I'm so much interested.  Anyway, when I saw a crane tatoo on his right arm in the video, I was fully convinced that Adam Levine was the man with a tatto of flowering cherry trees who "acted as chiefs of the police and fire departments and as judges in criminal and civil matters."
Hands All Over  (Maroon 5)
Put your hands all over
Put your hands all over me
Put your hands all over
Put your hands all over me

I can't seem to find
The pretty little face I left behind
Wandered out on the open road
Looking for a better place to call home

Gave her a place to stay
And she got up and ran away
Well now, I've had enough
Her pretty little face has torn me up

Put your hands all over me
Please talk to me, talk to me
Tell me everything, it's gonna be alright

Put your hands all over me
Please walk with me, walk with me now
Love is a game you say
Play me and put me away
Put your hands all over me

Now you've lost your mind
The pretty little girl I left behind
And now you're getting rough
But everybody knows you're not that tough

Wandered out on the open road
Looking for a place to call your own
Scared to death of the road ahead
Pretty little thing, don't get upset

Put your hands all over me
Please talk to me, talk to me
Tell me everything, it's gonna be alright

Put your hands all over me
Please walk with me, walk with me now
Love is a game you say
Play me and put me away
Love is a game you say
Play me and put me away

Put your hands all over me
Put your hands all over me
Put your hands all over me
All over me

So come down off your cloud
Say it now, say it loud
Get up in my face
Pretty little girl, come make my day

Put your hands all over me
Please talk to me, talk to me
Put your hands all over me
Now walk with me, walk with me now

Put your hands all over me
Gotta talk to me, talk to me
Come on now, babe
Put your hands all over me
Gotta walk with me, walk with me now

Love is a game you say
Play me and put me away
Love is a game you say
Play me and put me away

Put your hands all over me
All over me
Put your hands all over
Put your hands all over me

体の隅々まで
お前のその手で触れてくれ
そしてまるごとこの俺を
お前のものにしてくれよ

もう見つからない
そんな気がする
置き去りにした
あの小さなかわいい顔
ふらっと道路へ彷徨い出たんだ
ここよりも居心地のいい
そんな場所を見つけたくて

居場所を作ってやったけど
朝になったらいなくなってた
もういいかげんウンザリだよ
あのかわいい顔を思い出すと
打ちのめされた気分になる

体の隅々まで
お前のその手で触れてくれ
話してみろよ
なにもかも
心配なんてしなくていい
みんな上手くいくんだから

体の隅々まで
お前のその手で触れてくれ
俺と一緒に歩いてくれよ
恋なんてゲームだって
お前は言うけど
それなら俺で遊んでくれよ
後で片づけても構わないから
まるごとこの俺を
お前のものにしてくれよ

お前はどうかしちゃってんだよ
置き去りにした
あの小さなかわいい顔
今のお前は荒れてるけど
周りはちゃんとわかってる
本当はそんなキャラじゃないって

ふらっと道路へ彷徨い出たんだ
自分だけの居場所って
思えるところが欲しかったから
なのに目の前の
道路が怖くて仕方ない
そんなに怒るなよ

体の隅々まで
お前のその手で触れてくれ
話してみろよ
なにもかも
心配なんてしなくていい
みんな上手くいくんだから

体の隅々まで
お前のその手で触れてくれ
俺と一緒に歩いてくれよ
恋なんてゲームだって
お前は言うけど
それなら俺で遊んでくれよ
飽きたら片づけて構わないから
まるごとこの俺を
お前のものにしてくれよ

体の隅々まで
おまえのその手で触れてくれ
そしてまるごとこの俺を
お前のものにしてくれよ

だからそばに来て
不安なんか捨てちまえ
言いたいことがあるんなら
今ここで
声に出して言っちまえ
さあかかってこい
最高の一日にしてくれよ

体の隅々まで
お前のその手で触れてくれ
話してみろよ
なにもかも
お前のその手で
体中に触れてくれ
そして一緒に歩いて行こう

体の隅々まで
お前のその手で触れてくれ
いいから俺に話してみろって
頼むよベイビイ
体の隅々まで
お前のものにしてくれよ
いいだろ俺と歩いて行こうぜ

恋なんてゲームだって
お前は言うけど
それなら俺で遊んでくれよ
飽きたら片づけて構わないから

お前の両手で
隅々まで
この体に触れてくれ
そしてまるごとこの俺を
お前のものにしてくれよ

(余談)

この歌詞の中で個人的に面白いと思ったのが後半に登場する次の箇所です。

Put your hands all over me
Please talk to me, talk to me
Put your hands all over me
Now walk with me, walk with me now

Put your hands all over me
Gotta talk to me, talk to me
Come on now, babe
Put your hands all over me
Gotta walk with me, walk with me now

ほぼ同じ構成なのですが,太字になっている箇所が微妙に変わっており,後半の方が主人公の押し(強制力)が増し,相手を必死に説得しようとしているように思われます。そこで訳文もそれに従い以下の通りにしました。

体の隅々まで
お前のその手で触れてくれ
そして俺に話してくれよ
お前のその手で
体中に触れてくれ
そして一緒に歩いて行こう

体の隅々まで
お前のその手で触れてくれ
いいから俺に話してみろって
頼むよベイビイ
体の隅々まで
お前のものにしてくれよ
いいだろ俺と歩いて行こうぜ

・・・それにしてもあの鶴のタトゥが妙に日本的なのが気になります。ただ「鶴」なら「桜」ではなく「松」だとは思うのですが。

0 件のコメント:

コメントを投稿