2014年7月31日木曜日

Rude マジック! (Magic!)

この曲はMetrolyricsのトップ100に1か月以上入っていますが,今まで取り上げる気になりませんでした。Rudeというタイトルからなんとなくイヤなものを感じて興味が持てなかったからですが,実際の内容は予想したようなものではなく,ある男性が他の男性に娘との結婚を許してくれるよう頼むと言う明るい曲でした。こういう状況というのはさほど珍しいことではないのでしょうが,ただ一体父親はこれほど頑なで主人公が気に入らないのかが気になります。
This song has stayed on the top 100 lyrics of Metrolyrics for more than a month but I didn't feel like picking it up for my blog before.  The song title turned me off because I felt something negative from it.  The song's , however, not about what I had expected from the title.  It turned out to be an upbeat song in which a guy is asking another guy a permission to marry his daughter.  I know that kind of situation is not uncommon but I'm just wondering what makes her father is so adamant and hate the protagonist so much?
Rude  (Magic!)
(Lyric Video)
Saturday morning jumped out of bed and put on my best suit
Got in my car and raced like a jet, all the way to you
Knocked on your door with heart in my hand
To ask you a question
'Cause I know that you're an old fashioned man yeah yeah

'Can I have your daughter for the rest of my life? Say yes, say yes
'Cause I need to know
You say I'll never get your blessing till the day I die
Tough luck my friend but the answer is no!

Why you gotta be so rude?
Don't you know I'm human too
Why you gotta be so rude
I'm gonna marry her anyway
Marry that girl
Marry her anyway
Marry that girl
Yeah no matter what you say
Marry that girl
And we'll be a family

Why you gotta be so rude

I hate to do this, you leave no choice
Can't live without her
Love me or hate me we will be boys
Standing at that alter
Or we will run away
To another galaxy you know
You know she's in love with me
She will go anywhere I go

Can I have your daughter for the rest of my life? Say yes, say yes
'Cause I need to know
You say I'll never get your blessing till the day I die
Tough luck my friend cause the answer's still no!

Why you gotta be so rude?
Don't you know I'm human too
Why you gotta be so rude
I'm gonna marry her anyway
Marry that girl
Marry her anyway
Marry that girl
No matter what you say
Marry that girl
And we'll be a family

Why you gotta be so rude?

Can I have your daughter for the rest of my life? Say yes, say yes
'Cause I need to know
You say I'll never get your blessing till the day I die
Tough luck my friend but no still means no!

Why you gotta be so rude?
Don't you know I'm human too
Why you gotta be so rude
I'm gonna marry her anyway
Marry that girl
Marry her anyway
Marry that girl
No matter what you say
Marry that girl
And we'll be a family

Why you gotta be so rude?
Why you gotta be so rude?

土曜の朝ベッドから飛び起きた
一番いい服を着て
自分の車に乗り込んで
ジェット機みたいに飛ばしながら
アンタの家まで向かったよ
そして着いて玄関で
単刀直入に聞いたんだ
アンタはそういうしきたりに
こだわるタイプの人間だから

「これからの人生を
お嬢さんと過ごしたい
どうかそれを認めてください」
頼むよ,いいって言ってくれ
だってどうしても知りたいんだよ
なのにアンタの返事ときたら
「お前がこの世に生きてる限り
絶対そんなの認めてやらん
お前にゃ悪いが諦めろ
俺の答えはノーだからな」

だけど一体なんでそこまで
ヤなヤツになれるんだよ?
こっちだって人間なんだぞ
よくそんな態度が取れるよな
まあアンタに何て言われても
結婚はするけどな
あの子とどっちにしても
結婚はするんだよ
アンタの娘と
たとえ何て言われたって
あの子と結婚するんだから
俺達家族になるんだぞ

なのに一体なんでそこまで
ヤなヤツになれるんだよ?

こんなの本当はイヤだったけど
もうどうしようもなくなった
あの子がいなきゃ生きていけない
アンタがこっちのことを
どう思ってても関係ない
結婚式の日が来たら
教会のあの祭壇に
2人で立ってるんだから
でなきゃあの子と一緒に
誰も知らない遠いところに
駆け落ちしてやるからな
わかってるだろ
娘の気持ちは
いつも一緒にいたいんだよ

「これからの人生を
お嬢さんと過ごしたい
どうかそれを認めてください」
頼むよ,いいって言ってくれ
だってどうしても知りたいんだよ
なのにアンタの返事ときたら
「お前がこの世に生きてる限り
絶対そんなの認めてやらん
お前にゃ悪いが諦めろ
俺の答えはノーだからな」

だけど一体なんでそこまで
ヤなヤツになれるんだよ?
こっちだって人間なんだぞ
よくそんな態度が取れるよな
まあアンタに何て言われても
結婚はするけどな
あの子とどっちにしても
結婚はするんだよ
アンタの娘と
たとえ何て言われたって
あの子と結婚するんだから
俺達家族になるんだぞ

なのに一体なんでそこまで
ヤなヤツになれるんだよ?

「これからの人生を
お嬢さんと過ごしたい
どうかそれを認めてください」
頼むよ,いいって言ってくれ
だってどうしても知りたいんだよ
なのにアンタの返事ときたら
「お前がこの世に生きてる限り
絶対そんなの認めてやらん
お前にゃ悪いが諦めろ
俺の答えはノーだからな」

だけど一体なんでそこまで
ヤなヤツになれるんだよ?
こっちだって人間なんだぞ
よくそんな態度が取れるよな
まあアンタに何て言われても
結婚はするけどな
あの子とどっちにしても
結婚はするんだよ
アンタの娘と
たとえ何て言われたって
あの子と結婚するんだから
俺達家族になるんだぞ

なのに一体なんでそこまで
ヤなヤツになれるんだよ?
そんなのおかしいだろ?

(余談)

無駄な抵抗だと思います。無論「アンタ」の方がです。

5 件のコメント:

  1. このサイト盗用してるので気をつけて下さい。
    http://blog.livedoor.jp/asscassc/

    返信削除
    返信
    1. コメント並びにお知らせありがとうございます。こちらは以前にも他の方が同様の内容でお知らせくださったブログです。その時は拙訳をそのまま転載なさっていましたが,現在では拙訳とは微妙に違った表現になっております。そこまでなさっているということは,著作権については理解なさった上でのことでしょう。一応リンクを貼ってくださるようコメント欄でお願いしてありますが,その後特に何の連絡もいただいていないので,あくまでもご自分で和訳したことになさるつもりなのかもしれません。

      仮にそうだとすれば,私とは価値観が完全に違うので,そんな方を相手に,自分で抗議する時間があれば,投稿のひとつも準備した方がよほど意義があります。

      無論嬉しいことではありませんし,私自身は決してそんなことをするつもりはありませんが,世の中には自分とは全く考え方の違う方もおいでになるのでそれはある程度仕方のないことでしょう。それがネット上でものを公開するということです。

      バキキ様にご心配をおかけしたことはお詫びいたしますが,我々の貴重な時間を無駄にする必要はありません。こういう方々は相手にせず放っておくのが一番です。



      削除
  2. 詳しくは知らないのですが、このボーカルは現在紛争などが頻発しているパレスチナにルーツをもっているそうです。出身だったか血を引いているというだけだったかわすれましたが。(Wikiにはバンド全体の説明としてトロント出身という程度しか載っていなかったと思います)
    その彼がビデオの中でわざわざ白人の男性に娘はやらん!と言われるストーリーを演じているため(彼女の婚約者?も白人ですよね)、ただ相手の父親に結婚に反対される歌ではなく人種問題などのもっと複雑な話なのではないか、と言うようなことを小林克也氏が言っていました。笑

    人の意見である上にうろ覚えな情報ですが、個人的に面白いと思ったので。

    返信削除
    返信
    1. コメントありがとうございます。(英語ですが)WikipediaのNasriの項目には"of Arab Palestinian descent"とあるので,パレスチナ系ということでよいかと思われます。http://en.wikipedia.org/wiki/Nasri_(musician)
      ただRolling Stone誌に彼が語ったとされるところでは,この曲のそもそもの誕生のキッカケは,Nasriが酔っぱらった元彼女と出会った際,彼女が大変感じが悪かったため,その翌日「Why you gotta be so rude? Don't you know I'm human too?」という一節を書き,それをギタリストのMark聞かせたところ,気に入った彼から続きを書けとしつこく言われて書いたまでで,本人には特別な思い入れはなかったようです。
      http://www.songfacts.com/detail.php?id=33055

      削除
    2.  そうだったのですね。
       ご丁寧にありがとうございます。

       思いの外あっさりした真相にちょっぴり残念な気もしつつ、とりあえず(私ないし小林克也氏の)記憶違いではなかったようでほっとしました(笑)

       以前の書き込みをご覧になってお気付きかもしれませんが、私は英語が出来ないため海外のアーティストや音楽に興味を持ってみても情報源がかなり限られており、こちらのブログには大変お世話になっています。
       さらにコメント欄に置いても細かな情報をいただき恐縮です。

       本年もよろしくお願い致しますm(_ _)m

      削除