2015年1月11日日曜日

Crazy キャット・ダリア (Kat Dahlia)

Gangstaで私を圧倒した人物と同じ人なんでしょうか?無論見た目は同じですが,歌っている内容が予想していたものとは全く違っています。この曲のタイトルのCrazyを見た時も,仲間にいいところを見せたくて犯罪を犯す人間を指しているのだと思っていたのですが違いました。予想していたのは,いわゆるコンシャスといわれているような社会派のラップだったのですが,24歳という彼女の年齢を考えれば,こういう曲を歌っても別に驚くことはないのかもしれませんし,ごく自然なことなのかもしれません。
Is she the same person who blew my mind with her Gangsta?  Sure she looks the same.  What she's singing is completely different from what I expected from her.  When I saw the song title Crazy, I thought it referred to those who commit a crime just to impress their peers.  I was wrong.  What I expected was something more socially conscious or just a 'conscious' rap but considering she's 24, probably it's not very surprising and just natural for her to sing this kind of song.
Crazy  (Kat Dahlia)


Is it crazy that I want you to stay
When I tell you to leave when I tell you go
Is it crazy that I say your name
More times a day than I say my own
Tell me baby is it crazy?
Tell me baby is it crazy?

Is it crazy when you're gone for a minute
I'm missing you, yeah I feel alone
Is it crazy that I'm jealous of them bitches
When they get your time and I know it's wrong
But tell me is it crazy?
Yeah, I need to know if it's crazy
Damn

'Cause I ain't been myself
Lately somethings going on
Nah boy I ain't even slept
I been up all night long
In my head
Trying to figure out what I want, what I do, what I don't

Is it crazy all them answers is you
Tell me 'cause its blowing my mind
Tell me 'cause I don't understand
How someone just can walk into your life
And everything before them you forget

Is it crazy?
Tell me what's going on, I need to know
'Cause I ain't tryna lose myself or lose control
Baby tell me the truth, I need to know
Is it crazy?
Baby is it crazy?

Is it crazy that I told my Ex
Don't call no more cuz I'm in love?
Is it crazy that I keep your shirt
Right here just to smell your cologne?
Damn that sounds crazy
Tell me is it crazy

'Cause I ain't been myself
Lately somethings going on
Nah boy I ain't even slept
I been up all night long
In my head
Trying to figure out what I want, what I do, what I don't

Is it crazy all them answers is you
Tell me 'cause it's blowing my mind
Tell me 'cause I don't understand
How someone just can walk into your life
And everything before them you forget

Is it crazy?
Is it crazy? (Crazy)
Is it crazy? (Crazy)
Is it crazy? Tell me is it crazy?
Is it crazy?
Is it crazy?

Well if it is I'll just be crazy for you
Baby 'cause it's blowing my mind
Tell me cuz I don't understand
How someone just can walk into your life
And everything before them you forget

I'm crazy crazy crazy for you
I'm crazy crazy crazy for you

おかしいかな?
行かないでって思うのは
その人に
さっさと出てけ
いなくなれって
口では言っているくせに
ヘンだよね?
その人の話をしちゃうのは
当の自分のことだって
一日そんなに話さないのに
ねえベイビイ教えてよ
これってちょっとおかしいの?
どうかしちゃってるってこと?

おかしいかな?
たとえほんのちょっとでも
その姿が見えなくなると
すぐにまた会いたくなるの
そうだよ,寂しくて仕方ない
ヘンだよね?
あの子たちが羨ましくて
とにかく腹が立ってくる
だって一緒にいるんだもん
わかってる
それじゃダメだって
だけどそれなら教えてよ
これってちょっとおかしいの?
そうだよ,どうしても知りたいの
ああもう本当にイヤになる

だってこのところ
いつもの調子がでないんだ
何かがちょっとおかしくて
ダメなんだ
眠ることさえできなくて
一晩中
答えを出そうと必死になってる
一体どうしたいのか?
そのために何をして
何をやっちゃダメなのかって

おかしいかな?
そうやって考えて
答えが全部「その人」だったら
お願い,答えを教えてよ
とにかくすっかり圧倒されて
どういうことかもわからない
ある日誰かと出会っただけで
昔のことをなにもかも
すっかり忘れちゃうなんて

おかしいかな?
どういうことか教えてよ
どうしても知りたいの
だってこのままで
振り回されたくないんだよ
ねえベイビイ
本当のことを教えてよ
どうしても知りたいの
これってちょっとおかしいの?
どうかしちゃってるってこと?

おかしいかな?
元彼に言っちゃっうなんて
もう電話はしないでよ
好きな人がいるんだからって
普通じゃないよね?
こうやってその人の
シャツをずっと持ってるなんて
そのコロンの残り香を
嗅いでたいっていうだけで
ああもうバカみたい
こんなのヘンだよね?

だってこのところ
いつもの調子がでないんだ
何かがちょっとおかしくて
ダメなんだ
眠ることさえできなくて
一晩中
答えを出そうと必死になってる
一体どうしたいのか?
そのために何をして
何をやっちゃダメなのかって

おかしいかな?
そうやって考えて
答えが全部「その人」だったら
お願い,答えを教えてよ
とにかくすっかり圧倒されて
どういうことかもわからない
ある日誰かと出会っただけで
昔のことをなにもかも
すっかり忘れちゃうなんて

ヘンかな?
やっぱりヘンだよね?
これってどうかしてるのかな?
教えてよ,知りたいの
これって普通じゃないのかな?
やっぱりちょっとおかしいの?

だけど本当にそうだとしたら
それはその人が大好きで
夢中になってるってことなんだ
ねえベイビイ
とにかく圧倒されてるの
どういうことかもわからないから
ちゃんと教えてよ
ある日誰かと出会っただけで
昔のことをなにもかも
すっかり忘れちゃうなんて
そんなことって本当にあるの?

とにかく今は夢中なの
その人しか見えないよ

(余談)

何と申しましょうか,友人からどうでもいい恋愛話を聞かされているような気がします。一応相手に尋ねてはいるものの,主人公は完全に開き直っています。「Is it crazy?」とは聞いているものの,本人決してそうは思っていない様子です。

したがって,仮に相手がここで「それヘンだろ?普通じゃないぞ」などと言おうものなら,その後やや面倒なことになるのは間違いありません。なにしろ相手と一緒にいる女性を(冗談にしろ)bitches(あの女)と言ってしまう主人公です。Katだけに引っかき傷のひとつも付けられるのがオチ。

だとすれば,ここでは「そんなことないよ」と言っておいて,その後さんざんカッコ悪いところを見せ付けて,向こうから嫌われるという風にもっていくのが正しいように思われます。

0 件のコメント:

コメントを投稿