I've never heard of this song or Gloriana before. Daily Top 10 lyrics on Songfacts.com brought me to this song. As for chorus, Gloriana explains they gave "Coldplay feel" to it, like their "Clocks" saying "If you think about it and hear that beat, that tadarada-tadarada– it’s got that same rhythmic feel to it. rhythmic pattern of it."
(Kissed You) Goodnight (Gloriana)
I dropped you off
Just a little after midnight
Sat in my car
Till you turned off your porch light
I should have kissed you
I should have pushed you up against the wall
I should have kissed you
Just like i wasn’t scared at all
[Pre-Chorus:]
I turned off the car
Ran through the yard
Back to your front door
Before i could knock
You turned the lock
And met me on the front porch
[Chorus:]
And i kissed you
Goodnight
And now that i’ve kissed you
It’s a good night good night baby goodnight
[Verse 2:]
You couldn’t see me
Watching through the window
Wondering what went wrong
Praying that you wouldn’t go
You should have kissed me
You should have pushed me up against the wall
You should have kissed me
I was right on the edge and ready to fall
[Pre-Chorus]
[Chorus]
[Pre-Chorus:]
I turned off the car
Ran through the yard
Back to your front door
Half scared to death can’t catch my breath
Aren’t these the moments we live for
[Chorus:]
And i kissed you
Goodnight
And now that i’ve kissed you
It’s a good night good night baby goodnight[x4]
[Verse 1:]
家まで送って降ろしたよ
真夜中をちょっと過ぎた頃
そのまま車の座席に座り
そこからお前が玄関の
ポーチの灯りを消すのを見てた
キスくらいやっとけよ
壁にギュッと押しつけて
キスすりゃそれで済んだのに
なんでそれができないんだよ
なんで勇気が出ないんだ
[Pre-Chorus:]
それで車のエンジンを
切って庭を突っ切って
玄関のとこに戻ったら
俺がノックする前に
鍵が外れる音がして
お前がポーチにやって来た
[Chorus:]
[Verse 2:]
ついて来てくれなくて
車の中から窓越しに
こっちの方を眺めてた
なんでこうなっちゃったんだろって
そんなことを考えながら
行かないでって祈ってた
キスくらいしといてよ
壁にギュッと押しつけて
キスしてくれれば良かったの
なんでそれができないの?
本当にもうギリギリで
挫けちゃいそうだった
[Pre-Chorus]
[Chorus]
[Pre-Chorus:]
それで車のエンジンを
切って庭を突っ切って
玄関のとこに戻ったら
俺がノックする前に
鍵が外れる音がして
お前がポーチにやって来た
[Chorus:]
だからお前にキスをして
お休みって言ったんだ
やっとキスができたから
もうこれで
安心して眠れるよ
(余談)
Glorianaは歌詞に関して「この曲はすごい。だって男性でも女性でも,誰でも一度くらいはこういう状況になったことがあるはず。男性の方は最初に打って出る勇気が出ず,女性の方はさっさと行動に出てよと思ってる。自分でも経験がある・・・間違いない (Because everyone’s been in that situation – whether you’re a guy or a girl. The guy’s scared to make the first move, and the girl’s like “just make a move already!” I’ve definitely been in that position … for sure!)」と語っています。
この曲はレストランでGlorianaのTom Gossinの隣の席にいた女性グループの会話が発端だったそうで,グループの1人がデートは楽しかったのに相手が別れ際に自分にキスしなかったとボヤいているの聞いてヒントを得たのだとか。
とはいうものの,今回この曲を取り上げようと思ったのは,そのロマンティックな歌詞に感動したからではなく,実は「I should have pushed you up against the wall」の箇所を見た瞬間に「これって去年イヤになるほど耳にしたあの壁ドンのことだよね?」と思ったというただそれだけの理由ですが。
0 件のコメント:
コメントを投稿