2016年1月30日土曜日

The Girl Is Mine マイケル・ジャクソン (Michael Jackson ft. Paul McCartney)

相手の話を聞く時,人間は相手の言うことを何も考えずにただ聞いているだけではありません。相手が次に何を言おうとしているのか予想しています。例えば相手が「申し訳ありませんが」と言えば,その後に自分にとってあまり好ましくない答えが来ることが予想できます。このように次の言葉を予想しながら話を聞くと,通常は意思疎通が円滑に行えるのですが,場合によってはそれが問題になることもあります。
When we listen to others, we're not just listening to what they're saying without thinking anything.  We often anticipate what they're going to say next.  For example, when they say "I'm afraid," we usually expect some unfavorable response for us to follow.  Such a prediction usually makes our communication much easier but sometimes it causes a trouble.
The Girl Is Mine  (Michael Jackson ft. Paul McCartney)


[Verse 1: Michael Jackson]
Every night she walks right into my dreams
Since I met her from the start
I'm so proud I am the only one
Who is special in her heart

[Hook: Michael Jackson]
The girl is mine
The doggone girl is mine
I know she's mine
Because the doggone girl is mine

[Verse 2: Paul McCartney]
I don't understand the way you think
Saying she's yours not mine
Sending roses and your silly dreams
Really just a waste of time

[Hook: Paul McCartney]
Because she's mine
The doggone girl is mine
Don't waste your time
Because the doggone girl is mine

[Bridge: Paul McCartney & Michael Jackson]
I love you more than he
(Take you anywhere)
But I love you endlessly
(Loving we will share)
So come and go with me
Two on the town

[Verse 3: Michael & Paul]
But we both cannot have her
So it's one or the other
And one day you'll discover
That she's my girl forever and ever
I don't build your hopes to be let down
Cause I really feel it's time

I know she'll tell you I'm the one for her
Cause she said I blow her mind

[Hook]
The girl is mine
The doggone girl is mine
Don't waste your time
Because the doggone girl is mine

[Interlude: Michael Jackson & Paul McCartney]
She's mine, she's mine
No, no no, she's mine
The girl is mine, the girl is mine
The girl is mine, the girl is mine

[Hook]
The girl is mine, yep she's mine
The girls is mine yep she's mine
Don't waste your time
Because the doggone girl is mine
The girl is mine, the girl is mine

[Verse 4]
Michael, we're not going to fight about this okay
Paul, I think I told you I'm a lover not a fighter
I've heard it all before, Michael
She told me that I'm her forever lover, don't you remember
Well, after loving me she said she could never love another

Is that what she said?
Yes, she said it, keep on dreaming
I don't believe it
The girl is mine (mine, mine, mine)

[Verse 1: Michael Jackson]
毎晩夢を見るたびに
あいつがそこに現れる
出会った時からそうなんだ
自慢したい気分になるよ
だって自分があいつにとって
ただ一人の特別な人になってるんだから

[Hook: Michael Jackson]
あいつは俺のものなんだ
思い通りにならなくて
憎たらしいヤツだけど
あいつの心は俺のもの
それはちゃんとわかってる
だって俺のものだから

[Verse 2: Paul McCartney]
わからないね,なんでまた
そんな風に思うんだ?
あいつの相手が俺じゃなく
自分だって言うなんて
あいつにバラを贈ったり
くだらない夢を聞かせても
そんなのただの時間の無駄で
何の役にも立たないぞ

[Hook: Paul McCartney]
だってあいつは俺のもの
思い通りにならなくて
憎たらしいヤツだけど
あいつの心は俺のもの
そんなに時間を無駄にすんなよ
あいつは俺のものなんだから

[Bridge: Paul McCartney & Michael Jackson]
あの人なんか目じゃないし
(好きなところへ連れてくよ)
この気持ちは変わらない
(お互い同じ気持ちでしょ?)
だからほらついて来て
2人で街に出かけましょ

[Verse 3: Michael & Paul]
あいつは一人なんだから
どっちか一人が諦めなきゃな
どうせお前も気づくんだ
今までもこれからも
あいつは俺のものだって
望みを持たせて裏切るなんて
そんなことはしたくない
ハッキリさせてやる時期だって
本当にそう思うから

俺のことが一番だって
あいつもきっと言うはずだ
だって言ってくれたんだから
すっかり夢中になったって

[Hook]
だってあいつは俺のもの
思い通りにならなくて
憎たらしいヤツだけど
あいつの心は俺のもの
そんなに時間を無駄にすんなよ
あいつは俺のものなんだから

[Interlude: Michael Jackson & Paul McCartney]
あいつは俺のものだって
ちがうね,こっちが本物だ
俺の彼女なんだって
バカ言え俺が相手だよ

[Hook]

だってあいつは俺のもの
そうだよ俺のもんなんだ
そんなに時間を無駄にすんなよ
だって俺のものなんだから
思い通りにならなくて
憎たらしいヤツだけど
あいつの心は俺のもの

[Verse 4]
Michael,こんなことで揉めたりしないよな?
Paul,なあ言っただろ?俺は博愛主義者なんだ
争いはゴメンだね
Michael,お前こないだもそう言ったぞ
あいつは俺に言ってくれたんだよ
ずっと俺の恋人だって,お前だって覚えてるだろ?
結ばれた後であいつは言ったんだ
他の人じゃもうダメだって

本当にあいつがそう言ったって?
そうかよ,せいぜい夢でも見てろ
そんなの俺が信じるかって
あいつは俺のものなんだ


(余談)

歌詞に登場する2人のかけあいを聞いていると「あいつ」が稀代の詐欺師よろしく,2人の喜びそうなことを口から出まかせで喋っているように思われますが,実際には大したことは言っていないにもかかわらず,受け取る側の2人が過剰に「予測」し過ぎている場合が少なくありません。

例えば「(I love you more than he)」と言われたことを根拠に「俺こそが」と主張している2人ですが,冷静に見れば,これはあくまでも自分以外の誰かと自分を比較しているに過ぎず,あくまでも「相対評価」です。この2人が首位争いをしているのか,あるいは逆にブービー賞を争っているのかは,当の「あいつ」以外には知る由もありません。

なにしろこの2人の心をここまでガッチリ掴める彼女です。理窟で考えれば,この2人以外に手を伸ばしていない理由が考えられません。あくまでも個人的なカンですが「あいつ」には,必ずや第二,第三のMichaelやPaulがいるはずで,だとすればこの2人,お互いに争うだけ無駄というものです。

自分こそがとお互い一歩も譲らない彼らに「当て馬」や「どんぐりの背比べ」という言葉を教えたいと思うのは私だけでしょうか?

0 件のコメント:

コメントを投稿