There has been a lot of speculation about this song or the identity of the second person in the lyrics. Many guessed it's Warren Beaty. Carly Simon partially admitted it's true in an interview in 2015 adding it's only the second verse in which she's talking about him and the rest were about other two different men who she met in her life.
You're So Vain (Carly Simon)
You walked into the party
Like you were walking onto a yacht
Your hat strategically dipped below one eye
Your scarf it was apricot
You had one eye in the mirror
As you watched yourself gavotte
And all the girls dreamed that they'd be your partner
They'd be your partner
You're so vain
You probably think this song is about you
You're so vain
I'll bet you think this song is about you
Don't you? Don't you?
You had me several years ago
When I was still quite naive
Well, you said that we made such a pretty pair
And that you would never leave
But you gave away the things you loved
And one of them was me
I had some dreams they were clouds in my coffee
Clouds in my coffee, and
You're so vain
You probably think this song is about you
You're so vain
I'll bet you think this song is about you
Don't you? Don't you?
I had some dreams they were clouds in my coffee
Clouds in my coffee, and
You're so vain
You probably think this song is about you
I'll bet you think this song is about you
Don't you? Don't you?
Well, I hear you went up to Saratoga
And your horse naturally won
Then you flew your Lear jet up to Nova Scotia
To see the total eclipse of the sun
Well, you're where you should be all the time
And when you're not, you're with
Some underworld spy or the wife of a close friend
Wife of a close friend, and
あの野郎
パーティにやって来た
ヨットの上を歩いてる
そんな動きで颯爽と
狙って帽子を目深に被り
片目だけを隠してた
身に着けてるスカーフは
鮮やかなアプリコットで
片目をチラッと鏡にやって
ガヴォットを踊ってる
自分の姿を眺めてた
周りのみんなが夢見てた
パートナーに選ばれて
一緒に踊ってみたいって
本当に空っぽな人間よ
多分アンタもこの曲が
自分のことだと思うはず
本当に中身がないんだね
絶対アンタもこの曲が
自分のことだと思ってるはず
ねえそうでしょ?そうだよね?
何年か前までは
アタシだって付き合った
まだコドモで世の中が
よくわかってなかった頃に
言ったよね?
2人はお似合いなんだって
アタシを捨てたりしないって
それなのに
アンタみたいな人間は
大切にしてたものでも
あっさり手放しちゃうんだよ
そのひとつがこのアタシ
夢だってあったけど
そんなのただのマボロシで
コーヒーに反射した *
空の雲のようなもの
キレイだけどマボロシだった
本当に空っぽな人間よ
多分アンタもこの曲が
自分のことだと思うはず
本当に中身がないんだね
絶対アンタもこの曲が
自分のことだと思ってるはず
ねえそうでしょ?そうだよね?
夢だってあったけど
そんなのただのマボロシで
コーヒーに反射した
空の雲のようなもの
キレイだけどマボロシだった
本当に空っぽな人間よ
多分アンタもこの曲が
自分のことだと思うはず
本当に中身がないんだね
絶対アンタもこの曲が
自分のことだと思ってるはず
ねえそうでしょ?そうだよね?
ねえ,サラトガに
競馬しに行ったでしょ?
当然馬も勝ったよね
そしてそれからノヴァ・スコシアに
Learjetで飛んでって
皆既日食を見たんでしょ?
いつだって
いそうなとこにいるんだよ
だからそうじゃない時は
裏の世界のスパイとか
親友の奥さんと
アンタは一緒にいるんでしょ?
大切な友達の奥さんと
(補足)
* clouds in my coffee・・・Carly Simonが友人とジェットに乗っていた時,配られたコーヒーに青空が反射していたことが元だそうです
(余談)
ところで,第二連以外の「相手」ですが,現在のところMick Jaggerが有力なようで,David Bowieの元妻であるAngie Bowieは最後の連に登場する「親友の奥さん」が自分のことだと思っているんだとか。
華やかなロック・スターを見ていると,自分たちとは全く別の種類の人間のように思えるのですが,こうして彼らのやっていることを具に見ると,自分の周辺から聞こえてくる話とさほど違わないということがわかります。(ただし断っておきますが私及び私の友人に「親友の奥さん」とどうにかなった人がいるという意味ではありませんから。)
それはともかく,今回初めてCarly Simonの曲を聞きましたが(他の曲を知らないので)この曲だけに限って言えば,芸風としてAlanis Morissete,Adele,そして凄腕の刺客に近いものを感じます。Alanis MorissetteのYou Oughta KnowやAdeleのRolling In The Deep,そして凄腕の刺客のDear Johnを思い出してしまいました。
タイトル中の「Vain」…にも、もしかして??とは、思えたのですが、イントロが聞こえてきたところで、もう感激し過ぎて胸が一気に熱くなり、心臓バクバクしちゃいました(汗)。―――
返信削除どちらかといえば、犯罪心理系、FBI・CIA系(ドラマなら、クリミナルマインド、LOW&ORDERシリーズ、ついでに…CSIシリーズもかなり観ましたよ(笑))
を好みがちではあるのですが、恋愛系の中なら元気がもらえるラブコメが大好きで…。
私が一番大好きな作品…だと。10年以上だか公言し続けている…
(皆様もご存じかとは思いますが、)「10日間で上手に男をフル方法」です。
この作品中のアンディとベンのやり取りが大好きで、演じていた二人のことにも興味が湧いて他作品も総ざらいしたほど…何度も何度も彼らが私を元気にしてくれました。(3連続観ては…同じシーンで泣いて笑った…そんな一日も数度。…あります…(汗)。)
そして、こちらの曲は、この作品中…
アンディ(ケイトハドソン)がベン(マシューマコノヒー)のお家で踊りながら歌い、終盤パーティ会場で替え歌デュエットします。
しかし、私の記憶にはなかった曲だったのです。
が、でも、きっと(特に米国では)年代超え有名な曲なのだろうとし、作品理解には問題ないだろうと判断放置しておりました。
あれ?このままでは…映画作品のサイト?かと言わんばかりのコメントです…ね?
で、
ですが、まさかこちらで…この曲の素性?を知れることになるとは…ほんとうに素敵過ぎて感動です。本当にありがとうございます。
……でも、内容は「恨み節」だったご様子でしょうか。でも、この気持ち。私にも痛いほどよくわかります(笑)。
では、久しぶりにDVD鑑賞し、アンディを憑依させてみようかと。…思います。
コメントありがとうございます。お話しの映画は見ておりませんが,10年以上にわたって「私が一番大好きな作品」と言われるのは,映画として大変幸せなことではないかと思われます。お役に立ててなによりです。
削除まずは、vestige様。温かいお言葉のご返信をありがとうございます。そして、
削除10年以上も一番大好きな~(しかもラブコメを)と、ガーリー気分(←私の心中的には)で綴った自分がけっこう恥ずかしいです(…ね?)。と、今更ながら思えてしまいました(汗)。
でもそれなのに…。
「一番大好きな作品!」と言ってるのに。それなのに…「語順」アレンジしてしまった様子です。
誤: 「10日間で上手に男をフル方法」
正: 「10日間で男を上手にフル方法」
さほど問題ないかとも思われますが、念のため、訂正させて頂きます。
「根っこ」からのあわてんぼう&そそっかしいため、常々大変ご迷惑をおかけしております。大変失礼いたしました。