I think any explanation is not necessary. I recognize it. I saw it in my textbook in history when I was in junior high. It's a famous Buddhist statue at Kofukuji temple in Nara. Am I right?
You Spin Me Round (Like A Record) (Dead or Alive)
Well, if I could trace your private number, baby
All I know is that to me
You look like you're lots of fun
Open up your lovin' arms
I want some, want some
I set my sights on you
(And no one else will do)
And I, I've got to have my way now, baby
All I know is that to me
You look like you're havin' fun
Open up your lovin' arms
Watch out, here I come
You spin me right 'round, baby
Right 'round like a record, baby
Right 'round, 'round, 'round
You spin me right 'round, baby
Right 'round like a record, baby
Right 'round, 'round, 'round
I, I got to be your friend now, baby
And I would like to move in just a little bit closer
All I know is that to me
You look like you're lots of fun
Open up your lovin' arms
Watch out, here I come
You spin me right 'round, baby
Right 'round like a record, baby
Right 'round, 'round, 'round
You spin me right 'round, baby
Right 'round like a record, baby
Right 'round, 'round, 'round
I want your love
I want your love
All I know is that to me
You look like you're lots of fun
Open up your lovin' arms
Watch out, here I come
You spin me right 'round, baby
Right 'round like a record, baby
Right 'round, 'round, 'round
You spin me right 'round, baby
Right 'round like a record, baby
Right 'round, 'round, 'round
You spin me right 'round, baby
Right 'round like a record, baby
Right 'round, 'round, 'round
You spin me right 'round, baby
Right 'round like a record, baby
Right 'round, 'round, 'round
I want your love
I want your love
You spin me right 'round, baby
Right 'round like a record, baby
Right 'round, 'round, 'round
You spin me right 'round, baby
Right 'round like a record, baby
Right 'round, 'round, 'round
You spin me right 'round, baby
Right 'round like a record, baby
名前さえわかったら
お前の電話番号を俺がつきとめられるなら
これだけはわかってるんだ
お前なら楽しくやれそうだってこと
だから優しく腕を開いて,俺のことを受け入れろ
ちょっと試してみたいんだ
お前に狙いをつけたんだ
(他のヤツじゃダメなんだ)
やりたいようにやらせてくれよ
これだけはわかってるんだ
お前だって満更じゃない
だから優しく腕を開いて,俺のことを受け入れろ
いいかほら覚悟しろ
お前のせいで翻弄される
レコードが回るみたいに
延々と
お前のせいで翻弄される
レコードが回るみたいに
延々と
まず友達にならなきゃな
そしてそれからちょっとずつ距離を縮めていけばいい
これだけはわかってるんだ
お前なら楽しくやれそうだってこと
だから優しく腕を開いて,俺のことを受け入れろ
ちょっと試してみたいんだ
お前のせいで翻弄される
レコードが回るみたいに
延々と
お前のせいで翻弄される
レコードが回るみたいに
延々と
振り向いて
俺に優しくしてくれよ
これだけはわかってるんだ
お前なら楽しくやれそうだってこと
だから優しく腕を開いて,俺のことを受け入れろ
ちょっと試してみたいんだ
お前のせいで翻弄される
レコードが回るみたいに
延々と
お前のせいで翻弄される
レコードが回るみたいに
延々と
お前のせいで翻弄される
レコードが回るみたいに
延々と
お前のせいで翻弄される
レコードが回るみたいに
延々と
振り向いて
俺に優しくしてくれよ
お前のせいで翻弄される
レコードが回るみたいに
延々と
お前のせいで翻弄される
レコードが回るみたいに
延々と
(余談)
それにしても,阿修羅像と言い,Pete Burnsの着ている着物風の衣装といい,他のメンバーがぐるぐる巻きにされているシーンといい,やけに日本を感じさせるヴィデオではあります。
それはともかく,心のキレイな方に配慮して,訳文では「振り向いて俺に優しくしてくれよ」とした「I want your love」の箇所ですが,おそらく実際はもっとエロい意味だと思われます。
フェラの歌だと言ってた評論家がいるそうですが。まさかねえ。
返信削除それはright roundの方ですかね…?
削除