2023年11月7日火曜日

Breaking Dishes リアーナ (Rihanna)

いいでしょう,主人公は相手のせいで不満が溜まって家で皿を割っている。いい考えのように思えるかもしれませんが,その後で一体誰が掃除するんでしょうか?
OK, the narrator gets frustrated by the second person and is breaking dishes in their house.  That may sounds a good idea to the narrator but who's going to clear up the mess afterword?
Breaking Dishes  (Rihanna)


[Intro]
Ow-ow (Ow-ow)
Ow-ow (Ow-ow)
Ow-ow (Ow-ow-ow)
I don't know who you think I am
I don't know who you think I am
I don't know who you think I am
I don't know who you think I am
(Am am am am am am am am, ow)

[Verse 1]
He been gone (Gone) since 3:30 (3:30)
Been coming home lately at 3:30 (3:30)
I'm super cool, I've been a fool
But now I'm hot, and baby, you gon' get it
Now I ain't trippin', ah, I ain't twisted, ah
I ain't demented, ha, well, just a lil' bit (Ha)
I'm kickin' asses, I'm taking names
I'm on flame, don't come home, babe

[Chorus]
I'm breakin' dishes up in here, all night (Uh-huh)
I ain't gon' stop until I see police lights (Uh-huh)
I'ma fight a man tonight, I'ma fight a man tonight
I'ma fight a man, a man, a man
A man, a man, a man, oh

[Verse 2]
I'm still waitin', come through the door
I'm killin' time, you know, bleachin' your clothes
I'm roastin' marshmallows on the fire
And what I'm burnin' is your attire
I'm getting restless, I'm getting tested
And I can't believe he's always out every night and never checks in
Is he cheatin'? Man, I don't know
I'm lookin' 'round for something else to throw

[Chorus]
I'm breakin' dishes up in here, all night (Uh-huh)
I ain't gon' stop until I see police lights (Uh-huh)
I'ma fight a man tonight, I'ma fight a man tonight
I'ma fight a man, a man, a man
A man, a man, a man, oh

[Bridge]
(Ah) I don't know who you think I am (I am, I am, I am, I am)
(I don't know who you think I am)
But I really don't give a damn right now (Ah)
If you don't come, I'ma huff and puff and blow this, blow this, oh
Blow this, blow this, I'ma blow this, blow this, oh
Blow this, blow this, I'ma blow this, blow this, oh
Blow this house, house down
Dishes, breakin' dishes, breakin' dishes

[Chorus]
I'm breakin' dishes up in here, all night (Uh-huh)
I ain't gon' stop until I see police lights (Uh-huh)
I'ma fight a man tonight, I'ma fight a man tonight
I'ma fight a man, a man, a man
A man, a man, a man
Fight a man, a man, a man
A man, a man, a man, oh

[Outro]
Breakin', breakin', breakin', breakin' (Dishes, dishes, dishes)
Breakin', breakin', breakin', breakin' (Dishes, dishes, dishes)
Breakin', breakin', breakin', breakin' (Dishes, dishes, dishes)
Breakin', breakin', breakin', breakin' (Dishes, dishes, dishes)

[Intro]
アンタは一体アタシのことを
どんなヤツだと思ってんのよ
アンタは一体アタシのことを
誰だって思ってんのよ
(アタシはね・・・)

[Verse 1]
3時半から(3時半から)出てったきりで(出てったきりで)
ここんとこ3時半まで帰ってこない(3時半まで)
別にそれでも構わないけど,これじゃまるでバカみたい
そう思うと腹が立ったの,ベイビイ覚悟しといてよ
足元だってしっかりしてて,酔っぱらったりしてないし
おかしくなってるわけでもないの,いやちょっとはなっているけど
めちゃめちゃ頭に来てんのよ*
腹が立って火が出そう,ベイビイ帰って来ちゃダメよ

[Chorus]
こうやって夜が明けるまでここでお皿を割ってやるから
警察が来るまで絶対止めないよ
今晩は男相手にケンカしてやる
ケンカしてやるつもりだよ
男だって関係ないよ

[Verse 2]
まだ今も待っているから,ドアのとこから入って来なよ
時間が余って退屈だから,時間つぶしにアンタの服に漂白剤をぶちまけてんの
マシュマロ炙っている火はね
アンタの衣装を燃やしてんのよ
落ち着かなくなってきて,テストされてる気がしてる
毎晩あいつは出かけていって,電話のひとつも寄越さないけど
それって浮気されてるの?やんなっちゃうけどわからない
だから周りを見回して投げるものを探してる

[Chorus]
こうやって夜が明けるまでここでお皿を割ってやるから
警察が来るまで絶対止めないよ
今晩は男相手にケンカしてやる
ケンカしてやるつもりだよ
男だって関係ないよ

[Bridge]
アンタは一体アタシのことを(アタシのことを)
(どんなヤツだと思ってんのよ?)
けどもうそんなのどうでもいいの**
アンタが帰って来ないなら,このままずっと文句を言って***
吹っ飛ばしてやるからね
この家を吹っ飛ばしてやるからね
お皿も全部割ってやる

[Chorus]
こうやって夜が明けるまでここでお皿を割ってやるから
警察が来るまで絶対止めないよ
今晩は男相手にケンカしてやる
ケンカしてやるつもりだよ
男だって関係ないよ

[Outro]
バラバラに(お皿を全部割ってやる)

(補足)
* kick ass and take names  ・・・ 怒り狂う
** give a damn ・・・ 気にする,関心を持つ(通常否定形)
*** huff and puff ・・・・ 何もせずに文句を言う

(余談)

皿を割るという主人公の行動は,ドラマや映画でおなじみの「こんな会社こっちから辞めてやる!」的な行動だと思われますが,生きている限り何事であれ何かの行為をすれば必ずその結果が生じます。

例えば前述の「啖呵を切って会社を辞める」行為の場合,映画やドラマならそこで終わりかもしれませんが,現実にはその後で私物を取りに会社に戻ったり社会保険等々の手続きを行わなければなりません。

無論良心的な会社ならば私物をまとめて自宅に送り返してくれるかもしれませんが,そもそもそういう会社であればおそらく辞職はしていないと思われます。

この主人公の場合も,怒りに駆られて皿を割ったり相手の服に漂白剤をぶちまけたり燃やしたりする気持ちはわからないでもありませんが,その結果愛想を尽かされた相手から損害賠償を求められたのでは割にあいません。

復讐はこっそりと水面下で後に憂いが残らないように進めるべきではないでしょうか?

0 件のコメント:

コメントを投稿