2017年7月17日月曜日

I'll Make Love To You ボーイズ・トゥ・メン (Boyz II Men)

誇大表現(平たく言えば「ホラ」あるいは「盛り」)は,歌詞とりわけラヴ・ソングの歌詞において重要な役割を担っています。聞く側も,この曲で主人公が相手に言っている「頼まれたら何でもやるし,おねだりされたら逆らえないよ,何だってやってやるから,頼みがあるなら言ってみろ (Girl your wish is my command, I submit to your demands, I'll do anything, girl you need only ask)」がホラであることはわかっていますし,こんな約束を主人公が守れるわけはないこともわかっています。
A rhetoric called hyperbole plays an important part in song lyrics, especially in love songs like this.  We all know what the narrator is telling the second person such as "(Girl your wish is my command, I submit to your demands, I'll do anything, girl you need only ask)" is a hyperbole.  We also know he cannot keep those promises he's making to her.
I'll Make Love To You  (Boyz II Men)
[Nathan:]
Close your eyes, make a wish
And blow out the candlelight
For tonight is just your night
We're gonna celebrate, all thru the night

[Shawn:]
Pour the wine, light the fire
Girl your wish is my command
I submit to your demands
I'll do anything, girl you need only ask

[Chorus:]
I'll make love to you
Like you want me to
And I'll hold you tight
Baby all through the night
I'll make love to you
When you want me to
And I will not let go
'Till you tell me to

[Wanya:]
Girl relax, let's go slow
I ain't got nowhere to go
I'm just gonna concentrate on you
Girl are you ready, it's gonna be a long night
Throw your clothes (Throw your clothes) on the floor (on the floor)

[Shawn:]
I'm gonna take my clothes off too
I made plans to be with you

[Wanya:]
Girl whatever you ask me, you know, I could do

[Chorus:]
I'll make love to you
Like you want me to
And I'll hold you tight
Baby all through the night
I'll make love to you
When you want me to
And I will not let go
'Till you tell me to

[Wanya:]
Baby tonight is your night
And I will do you right
Just make a wish on your night
Anything that you ask
I will give you the love of your life, your life, your life

[Chorus:]
I'll make love to you
Like you want me to
And I'll hold you tight
Baby all through the night
I'll make love to you
When you want me to
And I will not let go
'Till you tell me to

[Chorus:]
I'll make love to you
Like you want me to
And I'll hold you tight
Baby all through the night
I'll make love to you
When you want me to
And I will not let go
'Till you tell me to

[Nathan:]
目を閉じて,願い事を考えて
ロウソクの炎を息で吹き消せよ
お前が主役の夜だから
これから夜が明けるまで,2人で一緒に祝うんだ

[Shawn:]
グラスにワインを注いだら,部屋の暖炉に火をつける
頼まれたら何でもやるし
おねだりされたら逆らえないよ
何だってやってやるから,頼みがあるなら言ってみろ

[Chorus:]
ベッドで優しくしてやるよ
お前の思うやり方で
今夜はお前を抱きしめて
一晩中離さない
ベッドで優しくしてやるよ
お前が望めばいつだって
そしてそのまま離さない
もうやめてって言われるまでは

[Wanya:]
大丈夫だ,安心しろよ
どこにも消えて行かないし
ただお前のことだけを考えているとこなんだ
なあ覚悟は出来てるか?長い夜になりそうだから
今着てるものなんかさっさと床に脱いじゃえよ

[Shawn:]
俺もこれからそうするよ
考えてることがあるから

[Wanya:]
たとえどんな頼みでも,叶えてやるってわかってるだろ?

[Chorus:]
ベッドで優しくしてやるよ
お前の思うやり方で
今夜はお前を抱きしめて
一晩中離さない
ベッドで優しくしてやるよ
お前が望めばいつだって
そしてそのまま離さない
もうやめてって言われるまでは

[Wanya:]
お前が主役の夜だから
ちゃんとしてやりたいんだよ
最高の夜だから,願いがあるなら言ってみろ
欲しいものを遠慮せず
一生の恋人だってきっと見つかるはずだから

[Chorus:]
ベッドで優しくしてやるよ
お前の思うやり方で
今夜はお前を抱きしめて
一晩中離さない
ベッドで優しくしてやるよ
お前が望めばいつだって
そしてそのまま離さない
もうやめてって言われるまでは

[Chorus:]
ベッドで優しくしてやるよ
お前の思うやり方で
今夜はお前を抱きしめて
一晩中離さない
ベッドで優しくしてやるよ
お前が望めばいつだって
そしてそのまま離さない
もうやめてって言われるまでは

(余談)

こういうのは,相手もその辺りがわかった上で成立している「ある種のプレイ」ですが,それだけに,相手がそれを額面通り受け取ってしまうと面倒なことになってしまいます。

例えば「ベッドで優しくしてやるよ,お前が望めばいつだって,そしてそのまま離さない,もうやめてって言われるまでは」と大きく出ている主人公ですが,仮に「結果」が出せなかった場合,そこにその言葉を額面通り取った相手から「債務不履行」を申し立てられては,ただでさえ大きい精神的ダメージがいやが上にも大きくなってしまいそうです。

とはいうものの,そこを怖れる余り,やけに現実的になってしまい「ベッドで優しくしてやるよ,お前が望めばいつだって,そしてそのまま離さない,もうやめてって言われるまでは(但し体力が続かなくなった場合はこの限りではない)」といやに具体的な免責事項を設けてしまっては,本来の目的を果たせない恐れも十分に出てきます。

その辺りのさじ加減が,交渉の席では(一体どんな「交渉」なのかは存じませんが)重要になってくるように思われます。

0 件のコメント:

コメントを投稿