2017年12月1日金曜日

Walk On Water サーティ・セカンズ・トゥ・マーズ (Thirty Seconds To Mars)

ロックは終わったのでしょうか?最近ヒット・チャートでロック・バンドを見かけることがずいぶん減りました。 登場するのは,Coldplayなどの僅かな例外を除けば,DJだったり,ラッパーだったり,ポップ・シンガーだったりです。別にそれがいけないと言っているわけではありませんが,20年前は今とは全く違う状況だったような気がします。
Is rock dead?  It's not very common that we see rock bands on the charts these days.  Yes, we see DJs, rappers and pop singers there but not bands with few exception such as Coldplay.  I'm not complaining but things were completely different 20 years ago.   
Walk On Water  (Thirty Seconds To Mars)

[Intro]
(Do you believe?) Walk on water

[Verse 1]
Can you even see what you're fighting for?
Blood lust in a holy war
Listen up, hear the patriot shout:
"Times are changing"
In the end, the choice was clear
Take a shot in the face of fear
Fist up in the firing line
Times are changing

[Chorus]
Do you believe that you can walk on water?
Do you believe that you can win this fight tonight?
(Do you believe?)

[Verse 2]
Look at the sky, see a dying star
White lies, it's a man on fire
Making love with the devil hurts
Times are changing
A thin line, the whole truth
The far right, the left view
Breaking all those promises made
Times are changing

[Chorus]
Do you believe that you can walk on water?
Do you believe that you can win this fight tonight?
Do you believe that you can walk on water?
Do you believe that you can win this fight tonight?

[Bridge]
Do you believe? Walk on water
Do you believe? Walk on water
Do you believe? Walk on water
Do you believe? Walk on water
Do you believe? Walk on water
Do you believe? Walk on water
Do you believe? Walk on water
Do you believe? Walk on water

[Chorus]
Do you believe that you can walk on water?
Do you believe that you can win this fight tonight?
Do you believe? Walk on water
(Do you believe that you can walk on water?)
Do you believe that you can win this fight tonight?

[Outro]
Do you believe? Walk on water
Do you believe? Walk on water

 [Intro]

(そんなのお前信じられるか?)水の上を歩くって

[Verse 1]
何のためにやっているのか,それがお前はわかってるのか?
聖戦てのが起こったら,血だってどんどん流れてく
耳を澄ませりゃ聞こえるはずだ,愛国者たちが叫んでるだろ?
「もう昔と違う」って
結局どうすりゃいいのかなんて,そんなのはハッキリしてる
恐怖なんかに負けないで,一か八かやってみろ
たとえ非難されたって,抗議の拳を突き上げろ
もう前とは違うんだ

[Chorus]
水の上でも歩けるんだよ,それがお前に信じられるか?
今のこの争いだって,本気になれば片が付く,今夜すぐに勝てるんだって
(それがお前に信じられるか?)

[Verse 2]
ちょっと夜空を見上げてみろよ,星が一つ消えかかってる
いくつもの他愛ないウソ,何かに必死になってるヤツだ
悪魔と仲良くやったって辛い目に遭うだけだ
時代は今も変わってる
何が本当でウソなのか,ほんの少しの差で決まる
物の見方も色々で,右寄り過ぎたり,左だったり
あれこれ約束したくせに,それをひとつも守らない
もう前とは違うんだ

[Chorus]
水の上でも歩けるんだよ,それがお前に信じられるか?
今のこの争いだって,本気になれば片が付く,今夜すぐに勝てるんだって
水の上でも歩けるんだよ,それがお前に信じられるか?
今のこの争いだって,本気になれば片が付く,今夜すぐに勝てるんだって

[Bridge]
そんなのお前信じられるか?水の上を歩くって
そんなのお前信じられるか?水の上を歩くって

[Chorus]

水の上でも歩けるんだよ,それがお前に信じられるか?
今のこの争いだって,本気になれば片が付く,今夜すぐに勝てるんだって
(水の上でも歩けるんだよ,それがお前に信じられるか?)
水の上でも歩けるんだよ,それがお前に信じられるか?
今のこの争いだって,本気になれば片が付く,今夜すぐに勝てるんだって

[Outro]
そんなのお前信じられるか?水の上を歩くって
そんなのお前信じられるか?水の上を歩くって  

(余談)

この曲に何度も登場する「そんなのお前信じられるか?水の上を歩くって (Do you believe that you can walk on water?)」という下り。この意味するところは何なのでしょうか?

と言うのも,ここだけを見ると「できるんだよ」という答えと「そんなわけないだろ」という二通りの答えが考えられるからです。

ただこの曲のリリースに際して,Jared Letoが次のように述べていることを考えると,この曲は前者の方向で解釈するのが正しいように思われます。
「Walk On Waterはみんなに向けた曲で,自由や諦めない心,変革そして自分の信じるもののために努力することを歌った曲だ。立ち上がることを呼びかける曲だけど, 同時にアメリカン・ドリームを実現するのにどうしても必要な前向きな考え方や希望に溢れた曲だ」

7 件のコメント:

  1. 水の上を歩くというのは聖書に倣ったものだと思います。聖書は簡単に言えば「信じれば何でも出来る」という事が書かれたものなので、「できるんだよ」か「そんなわけないだろ」の二通りで言うと仰る通り前者の意味でしょう。

    返信削除
  2. 当時デフレパードに惚れてたなぁ(笑)ロックが普通にチャートを賑わいハードロックやヘディメタと言ったジャンルまで人気のあった頃もありましたよね、懐かしいです。

    返信削除
    返信
    1. コメントありがとうございます。先日友人に誘われてメタル関係のトークイベントに行ってきたものの,そちら方面に疎く,話に登場したバンドの大半がわからなかったので,予めTomio Omit様のようにお詳しい方にお話を伺っておくべきだったと思われてなりません。

      削除
  3. 水の上を歩くというのは聖書に倣ったものだと思います。聖書は簡単に言うと「信じれば何でも出来る」ということが書かれているので、余談で書かれている「できるんだよ」と「そんなわけないだろ」の二通りなら仰る通り前者でしょう。

    返信削除
  4. そうですよね...ここしばらくfeaturingの文字ばかり、ラップというかヒップホップというか以前エミネム先生が仰っていた「ヒップポップ」ばかり耳にしますね。なのでここ数年コレ!とすぐ出てくる曲が無いのです、もちろん素敵なアーティストの方はたくさんいらっしゃるのですが...やっぱり80年代や90年代あたりを聞いてしまいます。最近英語以外の歌がチラホラ出てきたので、流れが変わるかな~と期待しながらも、もう年末だからマライアブーブレラッシュで気づけばゆく年くる年なんだろうな~と。すみませんぼやきでした!

    返信削除
    返信
    1. コメントありがとうございます。まさしく仰る通りですが,この流れを「進化」と見るか「退化」と見るかで,音楽に対する己の熱意のありようが変わってくるような気がいたします。

      削除
  5. 今日初めてこの曲を聴いたものです。すごく魅力的な曲です。
    こんなこと言うのはご法度かも知れませんが、雰囲気がImagine Dragonsに通じるものを感じました。やはり彼らもこの時代のバンドに影響されてるのかなって。あまり皆さんのように詳しくないので想像を膨らませるばかりです、、、ステキな和訳をありがとうございます。

    返信削除