2018年1月24日水曜日

It's A Beautiful World ノエル・ギャラガーズ・ハイ・フライイング・バーズ (Noel Gallagher's High Flying Birds)

第一連と第二連の間の間奏を聞きながら,若干イラついている自分に驚きました。例えばロックバンド全盛だった1980年代や1990年代と比べ,どうやら現在の我々は圧倒的にせっかちになっているようです。
I was surprised to find myself pretty impatient during the interlude between verse 1 and verse 2.  It seems that we are having a much shorter attention span than before, say 1980s and 1990s when rock bands ruled the world. 
It's A Beautiful World  (Noel Gallagher's High Flying Birds)

[Verse 1]
It’s like a song
It’s like a prayer
It’s like a dream you had one night
And put it over there

You wear it like a face
You never seen before
You keep it with a key you thought you found
Was lyin’ on the floor

[Verse 2]
Wipe away the tear
That only comes with peace
Wipe it with a rose of love you saw
Was falling on the leaves

Do it like a dance
Do it for a while
But when it's gone, you know it's gone
You walk another mile

[Chorus 1]
It's a beautiful dream
A beautiful night
It’s a beautiful world
When we dance in the light
All that is real
And all that is mine is right

It’s a beautiful dream
A beautiful night
It’s a beautiful world
And all that is mine is right

[Verse 3]
I'm blinded by the light
I try to catch my breath
I sing a song of love, and you can teach
Me what you know of death

It's walking in your dreams
It's written in the sky
And when you feel the heat, you know
You've found the reason why

[Chorus 1]
It's a beautiful dream
A beautiful night
It’s a beautiful world
When we dance in the light
All that is real
And all that is mine is right

It’s a beautiful dream
A beautiful night
A beautiful world
And all that is mine is right

[Middle 8: French Spoken Word]
Attention, attention!
Mesdames, messieurs
Accrochez-vous bien et faites vos adieux
L’humanité est en train de fondre aux deux pôles

Attention, attention!
Mesdames, messieurs
Les frontières se referment
Inspirez, expirez monoxyde de carbone

Détendez-vous et reposez en paix
C’est juste la fin du monde

[Chorus 2]
It's a beautiful dream
A beautiful night
It’s a beautiful world
And we dance in the light
And all that is real
And all that is mine is right

It's a beautiful dream
A beautiful night
It’s a beautiful world
When we dance in the light
All that is real
And all that is mine is right
All that is mine is right
All that is mine is right
All that is mine is right
All that is mine is right

[Verse 1]
それはちょうど歌だとか
祈りとかそういうもので
いつかお前が夢に見て
そのままにしてたもの

まるで仮面をつけてるように,自分が浮かべた表情を
お前は見たことないんだろ?
そこには鍵がかかってて,その鍵は
その床に転がってると思ってた

[Verse 2]
涙なんて拭いとけよ
そんなもの,安心してると出て来るもんだ
そしてそいつを拭くんなら
葉っぱの上に零れてる,愛で出来たバラで拭け

まるでダンスをするように
しばらくそうして踊ってろ
だけどそれが終わったら,もうそこでお終いだから
また旅を続けろよ

[Chorus 1]
素晴らしい夢を見て
最高の夜を過ごせるし
世の中だって美しい
光を浴びて踊ってるって,人生がそんな風に思える時は
現実の世の中も
自分が手にしているものも,なにもかもこれでいいって気持ちになれる

素晴らしい夢を見て
最高の夜を過ごせるし
世の中だって美しい
自分が手にしているものも,なにもかもこれでいいって気持ちになれる


[Verse 3]
眩し過ぎてものが見えない
どうにか息をつきたくて
愛ってものを歌にしたって,周りから
死ぬってことはどういうことか,それを散々聞かされる

まるで夢を見ているようで
大空にそう浮かんでる
身体が熱を感じたら
やっと理由が見つかったって,お前にだってわかるだろ?

[Chorus 1]
素晴らしい夢を見て
最高の夜を過ごせるし
世の中だって美しい
光を浴びて踊ってるって,人生がそんな風に思える時は
現実の世の中も
自分が手にしているものも,なにもかもこれでいいって気持ちになれる

素晴らしい夢を見て
最高の夜を過ごせるし
世の中だって美しい
自分が手にしているものも,なにもかもこれでいいって気持ちになれる


[Middle 8: French Spoken Word]
よく聞いてください
この場にいる皆さん
しっかりつかまって,別れの挨拶をしてください
人類は北極と南極で溶け始めています
よく聞いてください
この場にいる皆さん
世界中の国境が閉鎖されています
二酸化炭素を胸いっぱい吸い込んで
ゆったりと安らかにお眠りください
別に大したことじゃありません,世の中が終わるだけですから

[Chorus 2]
素晴らしい夢を見て
最高の夜を過ごせるし
世の中だって美しい
お互いに光を浴びて踊っている
現実の世の中も
自分が手にしているものも,なにもかもこれでいいって気持ちになれる

素晴らしい夢を見て
最高の夜を過ごせるし
世の中だって美しい
光を浴びて踊ってるって,人生がそんな風に思える時は
現実の世の中も
自分が手にしているものも,なにもかもこれでいいって気持ちになれる
素晴らしい夢を見て
最高の夜を過ごせるし
世の中だって美しい
自分が手にしているものも,なにもかもこれでいいって気持ちになれる

(余談)

随所にいわゆる「オアシス節」が光るこの曲。EDM全盛の今にあって,ダンスビートではあるものの,リードで述べた長い間奏といい,世の中を皮肉った歌詞といい,加えてフランス語のパートといい,時流に真っ向から対立しています。

そのせいかどうかはわかりませんが,聞くところによると,ある評論家はこのアルバムに星5つのうち星を1つしかつけなかったとか。

確かにアルバム全部がこの流れだとすると,何もかもが忙しい現代にあっては,そのように評価されるのもある程度仕方ないことなのかもしれませんが,逆にそういったことを覚悟の上で敢えてそうしているとすれば,そこにNoel Gallagherのアーティスト魂を感じます。

0 件のコメント:

コメントを投稿