2018年2月14日水曜日

Only One カニエ・ウェスト (Kanye West ft. Paul McCartney)

何をもってして,優れた歌手や名曲と言うのかを決めるのはなかなかに難しいものです。勿論多くの要素があるでしょう。優れた歌手の場合,往々にして「音程を決して外さず」「力強くすぐにそれとわかる特徴のある声」をしていますし,曲の組み立てやライミングの素晴らしい曲が名曲と呼ばれたりしますが,それが本質というわけではありません。思うに最も重要な点は,聞き手がそこにある種の「真実味」を感じ,そのアーティストがそれをでっち上げたわけではないと思えることではないでしょうか?
It's pretty hard to determine what defines a good singer or a good song.  Many elements are involved, I think.  A good singer is often pitch-perfect and has a powerful and distinctive voice.  A good song has a clever song structure and an elaborate rhyme scheme.  These are not, however, essential.  The most important is, I think, people see something genuine in them and know the artist isn't making it up.
Only One  (Kanye West ft. Paul McCartney)

[Verse 1]
As I lay me down to sleep
I hear her speak to me
Hello 'Mari, how ya doin'?
I think the storm ran out of rain, the clouds are movin'
I know you're happy, cause I can see it
So tell the voice inside ya head to believe it
I talked to God about you, he said he sent you an angel
And look at all that he gave you
You asked for one and you got two
You know I never left you
Cause every road that leads to heaven's right inside you
So I can say

[Hook]
Hello, my only one, just like the mornin' sun
You'll keep on risin' 'til the sky knows your name
Hello my only one, remember who you are
No you're not perfect but you're not your mistakes

[Verse 2]
Hey, hey, hey, hey
Oh, the good outweighs the bad even on your worst day
Remember how I'd say
Hey hey one day, you'll be the man you always knew you could be
And if you knew how proud I was
You'd never shed a tear, have a fear, no you wouldn't do that
And though I didn't pick the day to turn the page
I know it's not the end every time I see her face, and I hear you say

[Hook]
Hello my only one, remember who you are
You got the world cause you got love in your hands
And you're still my chosen one
So can you understand? One day you'll understand

[Bridge]
So hear me out, hear me out
I won't go, I won't go
No goodbyes, no goodbyes
Just hello, just hello
And when you cry, I will cry
And when you smile, I will smile
And next time when I look in your eyes
We'll have wings and we'll fly

[Hook]
Hello my only one, just like the mornin' sun
You'll keep on risin' 'til the sky knows your name
And you're still my chosen one, remember who you are
No you're not perfect but you're not your mistakes

[Outro]
Hey, hey, hey, hey
Tell Nori about me, tell Nori ab-
I just want you to do me a favor
Tell Nori about me, tell Nori about me
Tell Nori about me, tell Nori about me
Tell Nori about me, tell Nori about me
Tell Nori about me, tell Nori about me
Tell Nori about me...

[Verse 1]
寝ようと横になった時
(亡くなった)ママが話しかけてきた
ねえMari,元気にしてるって *
今は嵐が来てるけど,雨はもう降らないし,雨雲だって流れてるはず
幸せなのね,見ればわかるよ
だったらそれを信じなきゃ,あの声が頭の中から聞こえても
神様にお前のことを話したら,天使を送っておいたって
だからほらすごいでしょ?
お願いしたのはひとつだけ,なのに2つもくださった 
アンタのことを置いてったわけじゃないってわかってるでしょ?いつだってそばにいる
天国へ行く道はひとつ残らず,お前の中にあるものだから,心の中で思えばいいの
だからこう言えるのよ

[Hook]
アタシのたった一人の息子,お前はちょうど朝日と同じ
太陽が昇るみたいに,どんどん出世していって,有名になってくの
アタシのたった一人の息子,自分はすごい人間だって,そのことを忘れないでね
勿論悪いとこもあるけど,いなくてもいい存在じゃない

[Verse 2]
ねえ聞いて
最悪の時だって,いいことの方が多いのよ
こんな風に言っていたでしょ?
よく聞いて,お前なら,なりたい自分になれるはずだし
そういうお前が嬉しいの
それがちゃんとわかってるなら,泣くとか不安になるだとか,そんな必要ないはずよ
本のページをめくるみたいに,次へ行かなきゃいけない時が,突然にやって来たけど
いつだってあの子の顔を見ると思うの,これで最後なわけじゃないって,お前の声が聞こえるの

[Hook]
世の中で大切なのはお前だけ,自分はすごい人間だって,そのことを忘れちゃダメだ
両手に愛が溢れてる,もう世の中はお前のもんだ
お前は俺のたったひとりの特別な存在なんだ
だからわかってくれるだろ?いつかきっとわかる日が来る

[Bridge]
だからよく聞いといて
どこにも行ったりしないから
お別れなんて言わないし
元気って,ただそれだけ聞かせてね
お前が泣くと涙が出るし
お前が笑うと笑みがこぼれる
この次にちゃんと顔が見られたら
翼があるから一緒に飛べる

[Hook]
アタシのたった一人の息子,お前はちょうど朝日と同じ
太陽が昇るみたいに,どんどん出世していって,有名になってくの
アタシのたった一人の息子,自分はすごい人間だって,そのことを忘れないでね
勿論悪いとこもあるけど,いなくてもいい存在じゃない

[Outro]
ねえ聞いて
ママの話をNoriにして
ちょっとだけ頼みがあるの
ママの話を娘にしてね・・・

* mari ・・・Kanye WestのミドルネームOmari(スワヒリ語で「いと高き神」という意味らしい)
** nori・・・Kanye Westの娘のNorthのことだそうです

Kanyeというのはスワヒリ語で「Only One」という意味なのだとか。

(余談)

それはともかく,Kanye Westは歌手ではなくラッパーなので,「歌の上手さ」という点から彼の歌を評価すれば,高得点は期待できませんが,にもかかわらず,聞き終わった後に不思議な満足感が得られるのは,この曲に限らず音楽を成立せしめているのが,歌唱力ではなく,曲そのものの持つ「真実味」にあるためなのかもしれません。

2 件のコメント:

  1. いつも楽しく読ませてもらっております。コメントするのは初めてです。こちらのサイトに限らず、コメントをするという行為自体が初めてなのですが、和訳されたこの曲との出会いに突き動かされてしまいました。
    意味を気にせず聞いていたら「穏やかで心地よい曲だな」と通り過ぎていたかもしれません。
    Kanye West、素敵なお名前だったんですね
    素晴らしい選曲と和訳、ありがとうございました。

    返信削除
    返信
    1. コメント並びに過分なお言葉ありがとうございます。音楽以外の話題で色々と話題になることの少なくないKanye Westですが,こういった美しい曲をいくつも発表している素晴らしいアーティストだと思います。どうか今後もよろしくお願いいたします。

      削除