2019年6月4日火曜日

Call On Me スターリー (Starley)

主人公は相手に「どうしても涙が止まらないのなら」頼る相手はここにいると言っています。まあそれでもいいんですが,もしすぐに涙を止めたいのなら,次のどれかを試してから誰かに「頼って」もいいのではないでしょうか? 1. 涙が零れないように頭を傾ける。2. 親指と人差し指で皮膚を抓る。3. 筋肉を緊張させる。4. 呼吸に気を付ける。5. 素早く瞬きをする。6. 気持ちと思考を切り替える。
The narrator says to the second person to call when they "can’t stop the tears from falling down".  OK, maybe it works but if you want to stop crying immediately, just try one of these before "calling on" others.  1.  Tilt your head up slightly to prevent tears from falling.  2. Pinch yourself on the skin between your thumb and pointer finger.  3. Tense up your muscles. 4. Focus on controlling your breathing. 5. Blink rapidly.  6. Change your thoughts and frame of mind.
Call On Me  (Starley)

(Ryan Riback Remix)

[Verse 1]
When you're low
And your knees can't rise
You feel helpless
And you're looking to the sky
Some people would say
To accept defeat
Well, if this is fate then we'll find a way to cheat

[Pre-Chorus]
Cause, oh, oh, oh, oh, we'll say a little prayer
But, oh, oh, oh, oh, if the answer isn't fair

[Chorus]
You know you can call on me
When you need somebody
You know you can call on me
When you can't stop the tears from falling down, d-down
You know you can call on me
Call on me, darling
You know you can call on me
You can’t stop the tears from falling down

[Verse 2]
When you're weary
And the road is dark
And I'll guide you
With the beating of my heart
And if the cavalry
And the help don't come
Well, then we'll find a way
To dodge a smoking gun

[Pre-Chorus]
Cause, oh, oh, oh, oh, we'll say a little prayer
But, oh, oh, oh, oh, if the answer isn't fair (then call on me)

[Chorus]
You know you can call on me
When you need somebody
You know you can call on me
When you can't stop the tears from falling down, d-down
You know you can call on me
Call on me, darling
You know you can call on me
You can’t stop the tears from falling down

[Bridge]
When you're, you need someone (Just call on me)
You need somebody to cling to (Call on me)
When you're, you need someone (Just call on me)
You need somebody to dry your tears
When you're, you need someone (You can call me)
You need somebody to cling to (Just call on me)

[Outro]
Just call on me, love (Just call on me)
Just call on me, love (Call on me)
Just call on me, love (Just call on me)
Just call on me, love (Call on me)
Just call on me, love, on me

[Verse 1]
落ち込むと
歩こうと思っても,膝がどうにも上がらなくって
何も出来ない気になって
そうして空を見上げてる
こう言う人もいるかもね
「もう負けを認めろよ」って
だけどそれが運命だって,2人で一緒にその裏をかいちゃえばいいんだし

[Pre-Chorus]
願い事をしてるのに
思ったようにならなくて,悔しい結果になった時でも

[Chorus]
ひとりじゃないってわかってるでしょ?
誰かに助けてもらいたいなら
頼る相手はここにいるでしょ?
どうしても涙が止まらないのなら
頼っていいってわかってるでしょ?
ダーリン,頼ってくりゃいいの
頼る相手はここにいるでしょ?
どうしても涙が止まらないのなら

[Verse 2]
疲れてるのに
先行きが真っ暗なそんな時でも
ちゃんと案内してあげる
この胸の鼓動の音で
それに頼りの騎兵隊とか
援軍が来なくても
まあいいよその時は,どうにかして2人一緒に
飛んでくる銃弾を避けてしまえばいいんだし


[Pre-Chorus]
願い事をしてるのに
思ったようにならなくて,悔しい結果になった時でも

[Chorus]
ひとりじゃないってわかってるでしょ?
誰かに助けてもらいたいなら
頼る相手はここにいるでしょ?
どうしても涙が止まらないのなら
頼っていいってわかってるでしょ?
ダーリン,頼ってくりゃいいの
頼る相手はここにいるでしょ?
どうしても涙が止まらないのなら

[Bridge]
誰かに助けてもらいたいなら(とにかく頼って来ればいい)
頼れる相手が欲しいなら(そう言って来ればいい)
誰かに助けてもらいたいなら(ただ頼って来ればいい)
流れる涙を拭ってくれる,そんな相手が欲しい時
誰かに助けてもらいたいなら(とにかく頼って来ればいい)
頼れる相手が欲しいなら(ただ頼って来ればいい)

[Outro]
とにかく頼ってくれればいいの(ただそうして来ればいい)

(余談)

リードで述べた「涙を止める方法」にはそれぞれ科学的な根拠があるので成功する確率は低くないように思われます。

0 件のコメント:

コメントを投稿