I've never heard her name before but she's not new here. As a backing vocal in Damien Rice's band, she's been around the music industry for a while. After being cut off from the band, she became solo. Maybe I'm the only one who hears his influence in this song.
Flowers (Lisa Hannigan)
Hey, I heard what you said
In sun and in showers
We all must be fed
All must be fed
You wear yourself so steadily
You're ready for a fight
But in hell and high water
It helps to be right
Helps to be right
I don't know the rules of this game
And I don't think I want to play
I've seen your cards, and mine are the same
And if I come back, I won't stay
I burned all your letters
I buried all your stones
The curses and the raptures
I kept them for my own
Oh say, how 'bout this instead?
Come by with some flowers and stay 'til they're dead
Stay 'til they're dead
I don't know the rules of this game
And I don't think I want to play
I've seen your cards, and mine are the same
And if I come back, I won't stay
Come by with some flowers
And stay til they're dead
Come by with some flowers
And stay 'til they're dead
Stay 'til they're dead
Stay 'til they're dead
Stay 'til they're dead
ねえ,アンタのセリフ聞いたわよ
晴れの日も雨の日も
人間はみんな食わせてもらわなきゃ
みんな食わせてもらわなきゃ
ちゃんとしっかり身支度もして
飛行機にもういつでもすぐ乗れる
だけどどんな辛い時でも
そうすれば間違わないし
正しい人でいられるの
このゲーム,ルールなんて知らないし
ゲーム自体もしたくない
アンタの持ってる「手」は見たよ,アタシのと変わらない
だからアタシは戻ってきても,すぐにどこかへ行っちゃうよ
貰った手紙はみんな燃やして
宝石ももう全部捨てたけど
思い出だけはひとつ残らず
自分のために残してあるの
ねえ代わりにこれはどう?
花束抱えてやってきて,枯れるまでここにいるって
枯れるまでここにいて
このゲーム,ルールなんて知らないし
ゲーム自体もしたくない
アンタの持ってる「手」は見たよ,アタシのと変わらない
だからアタシは戻って来ても,すぐにどこかへ行っちゃうよ
ねえ代わりにこれはどう?
花束抱えてやってきて,枯れるまでここにいるって
枯れるまでここにいて
(余談)
全く根拠はないのですが,どうしてもDamien Riceに向かって歌っているように思われてなりません。
In sun and in showers
We all must be fed
All must be fed
You wear yourself so steadily
You're ready for a fight
But in hell and high water
It helps to be right
Helps to be right
I don't know the rules of this game
And I don't think I want to play
I've seen your cards, and mine are the same
And if I come back, I won't stay
I burned all your letters
I buried all your stones
The curses and the raptures
I kept them for my own
Oh say, how 'bout this instead?
Come by with some flowers and stay 'til they're dead
Stay 'til they're dead
I don't know the rules of this game
And I don't think I want to play
I've seen your cards, and mine are the same
And if I come back, I won't stay
Come by with some flowers
And stay til they're dead
Come by with some flowers
And stay 'til they're dead
Stay 'til they're dead
Stay 'til they're dead
Stay 'til they're dead
ねえ,アンタのセリフ聞いたわよ
晴れの日も雨の日も
人間はみんな食わせてもらわなきゃ
みんな食わせてもらわなきゃ
ちゃんとしっかり身支度もして
飛行機にもういつでもすぐ乗れる
だけどどんな辛い時でも
そうすれば間違わないし
正しい人でいられるの
このゲーム,ルールなんて知らないし
ゲーム自体もしたくない
アンタの持ってる「手」は見たよ,アタシのと変わらない
だからアタシは戻ってきても,すぐにどこかへ行っちゃうよ
貰った手紙はみんな燃やして
宝石ももう全部捨てたけど
思い出だけはひとつ残らず
自分のために残してあるの
ねえ代わりにこれはどう?
花束抱えてやってきて,枯れるまでここにいるって
枯れるまでここにいて
このゲーム,ルールなんて知らないし
ゲーム自体もしたくない
アンタの持ってる「手」は見たよ,アタシのと変わらない
だからアタシは戻って来ても,すぐにどこかへ行っちゃうよ
ねえ代わりにこれはどう?
花束抱えてやってきて,枯れるまでここにいるって
枯れるまでここにいて
(余談)
全く根拠はないのですが,どうしてもDamien Riceに向かって歌っているように思われてなりません。
0 件のコメント:
コメントを投稿