2019年7月11日木曜日

Rescue Me ワンリパブリック (OneRepublic)

ヴィデオの悪者が何故そんなに気長に待っているのかと不思議に思ったのは私だけでしょうか?すぐに相手を襲えばいいことですし,あのヘンなダンスが終わるまで待つ必要はないからです。彼らは一体何を待っていたんでしょうか?
Am I the only one who wonders why the villains in the video wait so long?  Yes, can attack the kid immediately and they don't have to wait until they finish such a strange dance.  What were they waiting for? 
Rescue Me  (OneRepublic)

[Chorus]
Would you rescue me? Would you get my back?
Would you take my call when I start to crack?
Would you rescue me? Ah, would you rescue me?
Would you rescue me when I'm by myself?
When I need your love? If I need your help?
Would you rescue me? Ah, would you rescue me?

[Verse 1]
We don't talk much, not anymore
Broken bottles and slammin' doors
But we still care about each other
Say we care about each other
I know life took us far away
But I still dream 'bout the good old days
When we took care of each other
We were livin' for each other

[Pre-Chorus]
But I start to wonder, wonder
If I'm slipping under, under (Oh, oh)

[Chorus]
Would you rescue me? Would you get my back?
Would you take my call when I start to crack?
Would you rescue me? Ah, would you rescue me?
Would you rescue me when I'm by myself?
When I need your love, if I need your help
Would you rescue me? Ah, would you rescue me?
Would you rescue me? Would you get my back?
Would you take my call when I start to crack?
Would you rescue me? Ah
Would you rescue me? (Would you rescue me?)
Would you rescue me when I'm by myself?
When I need your love, if I need your help
Would you rescue me? Ah, would you rescue me?

[Verse 2]
Yeah, I miss all the times we had
Can't forget what you can't get back
And you can't find it in another
Man, time, it ain't your lover
I don't care what you thought before
I'll be there anytime you call
Don't you ever call another
No need to call another

[Pre-Chorus]
And I start to wonder, wonder
If I'm slipping under, under (Oh, oh)

[Chorus]
Would you rescue me? Would you get my back?
Would you take my call when I start to crack?
Would you rescue me? Ah
Would you rescue me? (Would you rescue me?)
Would you rescue me when I'm by myself?
When I need your love, if I need your help
Would you rescue me? Ah, would you rescue me? (Yeah)

[Bridge]
Would you rescue me?
Oh, rescue me (Would you rescue me?)
Would you rescue me? (When I'm by myself?)
(When I need your love, if I need your help)
Oh, rescue me
(Would you rescue me? Ah, would you rescue me?)

[Chorus]
Would you rescue me? Would you get my back?
Would you take my call when I start to crack?
Would you rescue me? Ah, would you rescue me?
Would you rescue me when I'm by myself?
When I need your love, if I need your help
Would you rescue me? Ah, would you rescue me?

[Chorus]
助けてくれる?味方になって
挫けそうになった時にも,ちゃんと相手にしてくれる?
助けてくれる?来てくれる?
頼れる人が見つからなくて,ひとりぼっちになった時にも,ちゃんと助けに来てくれる?
優しくされたい時だとか,助けて欲しいそんな時にも
助けてくれる?来てくれる?

[Verse 1]
もうあんまり話もしない
あちこちに割れたビンが転がって,乱暴にドアを閉める音がしてても
それでもお互い気にはかけてる
なあそうだって言ってくれ
人生で色々あって,お互い気持ちは離れてるけど
それでも昔の夢を見るんだ
お互いに相手のことを大事にしてて
相手のために生きてた頃の

[Pre-Chorus]
だけどふと気になった
滑り落ちているように,離れてるのは自分かなって

[Chorus]
助けてくれる?味方になって
挫けそうになった時にも,ちゃんと相手にしてくれる?
助けてくれる?来てくれる?
頼れる人が見つからなくて,ひとりぼっちになった時にも,ちゃんと助けに来てくれる?
優しくされたい時だとか,助けて欲しいそんな時にも
助けてくれる?来てくれる?
助けてくれる?味方になって
挫けそうになった時にも,ちゃんと相手にしてくれる?
助けてくれる?(来てくれる?)
頼れる人が見つからなくて,ひとりぼっちになった時にも,ちゃんと助けに来てくれる?
優しくされたい時だとか,助けて欲しいそんな時にも
助けてくれる?来てくれる?

[Verse 2]
一緒だったあの頃が,なにもかも懐かしい
もう元には戻れないのに,どうしても忘れられない
しかも他の相手じゃダメで
なあ時間なんてのは,恋人とは違うんだから,人には優しくないんだよ
あの頃にお前が何を考えてたか,そんなことはどうでもいいし
電話をくれりゃ助けに行くよ
絶対に他のヤツには電話するなよ
そんなの必要ないんだし

[Pre-Chorus]
だけどふと気になった
滑り落ちているように,離れてるのは自分かなって

[Chorus]
助けてくれる?味方になって
挫けそうになった時にも,ちゃんと相手にしてくれる?
助けてくれる?
来てくれる?(来てくれる?)
頼れる人が見つからなくて,ひとりぼっちになった時にも,ちゃんと助けに来てくれる?
優しくされたい時だとか,助けて欲しいそんな時にも
助けてくれる?来てくれる?

助けてくれる?
味方になって(助けてくれる?)
助けてくれる?
(頼れる人が見つからなくて,ひとりぼっちになった時にも)
(優しくされたい時だとか,助けて欲しいそんな時にも)
助けてくれる?
(助けてくれる?来てくれる?)

[Chorus]
助けてくれる?味方になって
挫けそうになった時にも,ちゃんと相手にしてくれる?
助けてくれる?来てくれる?
頼れる人が見つからなくて,ひとりぼっちになった時にも,ちゃんと助けに来てくれる?
優しくされたい時だとか,助けて欲しいそんな時にも
助けてくれる?来てくれる?

(余談)

とはいうものの,人間は常に先を読みながら行動しているので,確かに目の前の相手がいきなり踊り出したら(それも見たこともないような動きで),私でも脳の情報処理が追いつかずしばらく何もできなくなるかもしれません。

0 件のコメント:

コメントを投稿