2019年10月16日水曜日

Crazy Horses ザ・オズモンズ (The Osmonds)

Jay Osmondsによれば,この曲は大気汚染の曲であり歌詞に登場する「ヘンな馬 (crazy horses)」は有毒な煙を排出する自動車やバスを表しているそうです。この曲,南アフリカでは発禁を喰らっていますが上で述べたことがその原因ではありません。「馬 (horses)」という単語がヘロインを表すことがあるため,薬物の曲であると誤解されたようです。
Jay Osmonds explained that this song was about air pollution with 'crazy horses' referring to cars and buses which emitted toxic fumes.  It's banned in South Africa when it's released but that's not the reason for the ban.  A word 'horses' was sometimes used as a slang for heroine there and the song was wrongly assumed about drugs.     
Crazy Horses  (The Osmonds)

There's a message floating in the air
Crazy horses riding everywhere

It's a warning
It's in every tongue
Gotta stop them crazy
Horses on the run

What a show, there they go
Smoking up the sky, yeah
Crazy horses all got riders
And they're you and I

Crazy horses
Crazy horses

Never stop and they never die
They just keep on puffin
How they multiply

Crazy horses
Will they never halt
If they keep on moving
Then it's all our fault

What a show, there they go
Smoking up the sky, yeah
Crazy horses all got riders
And they're you and I

So take a good look around
See what they've done
What they've done
They've done, they've done
They've done, they've done
They've done, they've done

Crazy horses
Crazy horses
Crazy horses
Crazy horses.....

何もない空気の中にメッセージが浮かんでる
あっちでもこっちでも「ヘンな馬」が走ってる

あれは警告なんだって
みんなそう言っている
止めなくちゃ
「ヘンな馬」がひとつじゃなくていくつも走り回ってる

すごいだろ?ほら来たぞ
空も煙で曇ってるけど
どんな「ヘンな馬」だって,必ず乗ってるヤツがいて
それが俺とかお前だよ

とにかく「ヘンな馬」なんだ

止まることも死ぬこともない
とにかく煙を吐き続け
あっと言う間に数が増えてる

「ヘンな馬」は
止まらないけど
ヤツらが動き続けてるのも
みんなこっちのせいなんだ

すごいだろ?ほら来たぞ
空も煙で曇ってるけど
どんな「ヘンな馬」だって,必ず乗ってるヤツがいて
それが俺とかお前だよ

だから周りをよく見てみろよ
ヤツらが何をやらかしたのか
ヤツらが今まで何したか

あの「ヘンな馬」たちが・・・

(余談)

70年代に発表された曲ですが,現在でもそのまま通用する内容です。

0 件のコメント:

コメントを投稿