I heard this song when I was busy shopping at a local shopping mall. I was hooked and started an music app to identify the singer. At first I thought it's Little Mix but the app told me otherwise.
Queen of The Night (Hey Violet)
[Verse 1]
I've bandaged your bruises
You've held back my hair
Who'd've known when this started
That we'd end up here, here?
But you reach out and touch me
Say my name like a prayer
All my friends say you're dangerous
But I don't fucking care
[Chorus]
'Cause there's somethin' about it that brings me to life
Yeah, I know all the consequences, I don't mind
This holy redemption tears us in two
But I can't turn my back to you
Wearin' your t-shirt, I'm Queen of the night
One hand on the wheel, and one hand on my thigh
And I know it sounds crazy, but babe I am too
I just can't turn my back to you
[Verse 2]
When the night goes quiet
And we're up in your room
And you're kissin' my fingers
And I kiss your tattoos
I could lay in bed with you and talk shit forever-ever
If this is all a dream, wake me up never, never, never
Swear to God, cross my heart, no one does it better, better
Boy later, always gonna
[Chorus]
'Cause there's something about it that brings me to life
Yeah, I know all the consequences, I don't mind
This holy redemption tears us in two
But I can't turn my back to you
Wearin' your t-shirt, I'm Queen of the night
One hand on the wheel, and one hand on my thigh
And I know it sounds crazy, but babe I am too
I just can't turn my back to you
[Post-Chorus]
You-ooh
[Bridge]
Somethin' about it that brings me to life
Yeah, I know all the consequences, I don't mind
This holy redemption tears us in two
I can't turn my back to you
[Outro]
Wearin' your t-shirt, I'm Queen of the night
(Queen of the night)
One hand on the wheel, and one hand on my thigh
(One hand on my thigh)
And I know it sounds crazy, but babe I am too
I just can't turn my back to you
(I can't turn my back to you)
(You)
I just can't turn my back to you
I've bandaged your bruises
You've held back my hair
Who'd've known when this started
That we'd end up here, here?
But you reach out and touch me
Say my name like a prayer
All my friends say you're dangerous
But I don't fucking care
[Chorus]
'Cause there's somethin' about it that brings me to life
Yeah, I know all the consequences, I don't mind
This holy redemption tears us in two
But I can't turn my back to you
Wearin' your t-shirt, I'm Queen of the night
One hand on the wheel, and one hand on my thigh
And I know it sounds crazy, but babe I am too
I just can't turn my back to you
[Verse 2]
When the night goes quiet
And we're up in your room
And you're kissin' my fingers
And I kiss your tattoos
I could lay in bed with you and talk shit forever-ever
If this is all a dream, wake me up never, never, never
Swear to God, cross my heart, no one does it better, better
Boy later, always gonna
[Chorus]
'Cause there's something about it that brings me to life
Yeah, I know all the consequences, I don't mind
This holy redemption tears us in two
But I can't turn my back to you
Wearin' your t-shirt, I'm Queen of the night
One hand on the wheel, and one hand on my thigh
And I know it sounds crazy, but babe I am too
I just can't turn my back to you
[Post-Chorus]
You-ooh
[Bridge]
Somethin' about it that brings me to life
Yeah, I know all the consequences, I don't mind
This holy redemption tears us in two
I can't turn my back to you
[Outro]
Wearin' your t-shirt, I'm Queen of the night
(Queen of the night)
One hand on the wheel, and one hand on my thigh
(One hand on my thigh)
And I know it sounds crazy, but babe I am too
I just can't turn my back to you
(I can't turn my back to you)
(You)
I just can't turn my back to you
[Verse 1]
痣に包帯巻いてあげたし
アタシが飲んで吐いてる時はアンタが髪を押さえてくれた
この関係が始まった頃,誰も思ってなかったよ
結局二人がこうなるなんて
だけどアンタが連絡くれて,そういうことになっちゃって
まるでお祈り唱えるように,アタシの名前を呼んでくれたの
アンタは危ないヤツだって,周りはみんな言ってくるけど
アタシはそんなのどうでもいいの
[Chorus]
なんだか元気にしてくれるそんな何かがそこにはあるの
それで結局どうなるかとか,そんなのすっかりわかってる,気になんてしてないよ
こんなことしてたんじゃ,お互いに傷つくことはわかってるのに
アンタのことを無視できないの
アンタのTシャツ着ていると,夜の女王になれる気がする
片手でハンドル持ちながら,別の手で脚あたりを触ってる
こんなこと言っちゃうとヘンなヤツって思うでしょ?だけどベイビイそうなのよ
とにかくアンタを無視できないの
[Verse 2]
夜遊びが一通り終わったら
アンタの部屋に転がり込んで
自分の指にキスされながら
全身のタトゥにキスしてあげるんだ
ベッドに一緒に寝転んで,バカな話をいつまでも延々としてられる
もしこれが全部夢っていうんなら,もう目なんて覚ましたくない
神様に誓ってもいい,ハートにかけて誓ってもいい,どんな人より最高なんだ
あとでね,だっていつだって
[Chorus]
なんだか元気にしてくれるそんな何かがそこにはあるの
それで結局どうなるかとか,そんなのすっかりわかってる,気になんてしてないよ
こんなことしてたんじゃ,お互いに傷つくことはわかってるのに
アンタのことを無視できないの
アンタのTシャツ着ていると,夜の女王になれる気がする
片手でハンドル持ちながら,別の手で脚あたりを触ってる
こんなこと言っちゃうとヘンなヤツって思うでしょ?だけどベイビイそうなのよ
とにかくアンタを無視できないの
[Post-Chorus]
その人を
[Bridge]
なんだか元気にしてくれるそんな何かがそこにはあるの
それで結局どうなるかとか,そんなのすっかりわかってる,気になんてしてないよ
こんなことしてたんじゃ,お互いに傷つくことはわかってるのに
アンタのことを無視できないの
[Outro]
アンタのTシャツ着ていると,夜の女王になれる気がする
(夜の女王になれる気がする)
片手でハンドル持ちながら,別の手で脚のあたりを触ってる
(脚のあたりを触ってる)
こんなこと言っちゃうとヘンなヤツって思うでしょ?だけどベイビイそうなのよ
とにかくアンタを無視できないの
(とにかく忘れられないの)
(その人が)
とにかくアンタを無視できないの
(余談)
「片手でハンドル持ちながら,別の手で脚のあたりを触ってる (One hand on the wheel, and one hand on my thigh)」の下りですが,この「片手」と「別の手」が相手に属するものなのか,あるいは主人公に属するのものなのかで状況が微妙に変わってくるように思われるのは私だけでしょうか?
痣に包帯巻いてあげたし
アタシが飲んで吐いてる時はアンタが髪を押さえてくれた
この関係が始まった頃,誰も思ってなかったよ
結局二人がこうなるなんて
だけどアンタが連絡くれて,そういうことになっちゃって
まるでお祈り唱えるように,アタシの名前を呼んでくれたの
アンタは危ないヤツだって,周りはみんな言ってくるけど
アタシはそんなのどうでもいいの
[Chorus]
なんだか元気にしてくれるそんな何かがそこにはあるの
それで結局どうなるかとか,そんなのすっかりわかってる,気になんてしてないよ
こんなことしてたんじゃ,お互いに傷つくことはわかってるのに
アンタのことを無視できないの
アンタのTシャツ着ていると,夜の女王になれる気がする
片手でハンドル持ちながら,別の手で脚あたりを触ってる
こんなこと言っちゃうとヘンなヤツって思うでしょ?だけどベイビイそうなのよ
とにかくアンタを無視できないの
[Verse 2]
夜遊びが一通り終わったら
アンタの部屋に転がり込んで
自分の指にキスされながら
全身のタトゥにキスしてあげるんだ
ベッドに一緒に寝転んで,バカな話をいつまでも延々としてられる
もしこれが全部夢っていうんなら,もう目なんて覚ましたくない
神様に誓ってもいい,ハートにかけて誓ってもいい,どんな人より最高なんだ
あとでね,だっていつだって
[Chorus]
なんだか元気にしてくれるそんな何かがそこにはあるの
それで結局どうなるかとか,そんなのすっかりわかってる,気になんてしてないよ
こんなことしてたんじゃ,お互いに傷つくことはわかってるのに
アンタのことを無視できないの
アンタのTシャツ着ていると,夜の女王になれる気がする
片手でハンドル持ちながら,別の手で脚あたりを触ってる
こんなこと言っちゃうとヘンなヤツって思うでしょ?だけどベイビイそうなのよ
とにかくアンタを無視できないの
[Post-Chorus]
その人を
[Bridge]
なんだか元気にしてくれるそんな何かがそこにはあるの
それで結局どうなるかとか,そんなのすっかりわかってる,気になんてしてないよ
こんなことしてたんじゃ,お互いに傷つくことはわかってるのに
アンタのことを無視できないの
[Outro]
アンタのTシャツ着ていると,夜の女王になれる気がする
(夜の女王になれる気がする)
片手でハンドル持ちながら,別の手で脚のあたりを触ってる
(脚のあたりを触ってる)
こんなこと言っちゃうとヘンなヤツって思うでしょ?だけどベイビイそうなのよ
とにかくアンタを無視できないの
(とにかく忘れられないの)
(その人が)
とにかくアンタを無視できないの
(余談)
「片手でハンドル持ちながら,別の手で脚のあたりを触ってる (One hand on the wheel, and one hand on my thigh)」の下りですが,この「片手」と「別の手」が相手に属するものなのか,あるいは主人公に属するのものなのかで状況が微妙に変わってくるように思われるのは私だけでしょうか?
0 件のコメント:
コメントを投稿