What do you associate a word "blue" with? In this time of year, many of us associate with something positive such as blue seas or blue skies in this song. Some of us think of something negative like "blues" instead.
Mr. Blue Sky (Electric Light Orchestra)
"Morning! Today's forecast calls for blue skies."
[Verse 1]
The sun is shining in the sky
There ain't a cloud in sight
It's stopped raining, everybody's in the play
And don't you know, it's a beautiful new day, hey
Running down the Avenue
[Panting]
See how the sun shines brightly
In the city, on the streets where once was pity
Mr. Blue Sky is living here today, hey
[Chorus]
Mr. Blue Sky, please tell us why
You had to hide away for so long (so long)
Where did we go wrong?
Mr. Blue Sky, please tell us why
You had to hide away for so long (So long)
Where did we go wrong?
[Verse 2]
Hey, you with the pretty face
Welcome to the human race
A celebration, Mr. Blue Sky's up there waiting
And today is the day we've waited for
[Chorus]
Mr. Blue Sky, please tell us why
You had to hide away for so long (so long)
Where did we go wrong?
Hey there, Mr. Blue
We're so pleased to be with you
Look around, see what you do
Everybody smiles at you
Hey there, Mr. Blue
We're so pleased to be with you
Look around, see what you do
Everybody smiles at you
[Bridge]
Mister Blue Sky
Mister Blue Sky
Mister Blue Sky
[Verse 3]
Mr. Blue, you did it right
But soon comes Mr. Night
Creeping over, now his hand is on your shoulder
Never mind, I'll remember you this
I'll remember you this way
[Chorus]
Mr. Blue Sky, please tell us why
You had to hide away for so long (So long)
Where did we go wrong?
Hey there, Mr. Blue (Sky)
We're so pleased to be with you (Sky)
Look around, see what you do (Blue)
Everybody smiles at you
Harmonizing
[Outro]
Please turn me over
[Intro]
「お早うございます。今日の予報は晴れ,青空が広がるでしょう」
[Verse 1]
空には太陽輝いて
見渡す限り雲ひとつない
降ってた雨ももう止んで,みんなが動き始めてる
わかるだろ?やっと来た本当にステキな日なんだよ
大通りを走って行こう
(ハアハア)
太陽があんなに明るく輝いていて
街も通り今まではどうにもパッとしなかったけど
今日は「ミスター・ブルー・スカイ」が,青い空がやって来た
[Chorus]
ねえ青い空,教えてよ
ずっと姿を隠してたけど,その理由は何なのか(ずっと長いこと)
一体何がいけなかったの?
ねえ青い空,教えてよ
ずっと姿を隠してたけど,その理由は何なのか(ずっと長いこと)
一体何がいけなかったの?Mr. Blue Sky, please tell us why
[Verse 2]
赤ちゃんよろしく *
歓迎するよ,この世界に来てくれて
お祝いだ,青い空も控えてる
今日やっと待ち遠しかったその日が来たよ
[Chorus]
ねえ青い空,教えてよ
ずっと姿を隠してたけど,その理由は何なのか(ずっと長いこと)
一体何がいけなかったの?
やっと会えたね,青い空
一緒にいられて嬉しいよ
ねえちょっと周りを見てよ,全部アンタのお蔭だよ
みんなが笑顔を向けているでしょ?
やっと会えたね,青い空
一緒にいられて嬉しいよ
ねえちょっと周りを見てよ,全部アンタのお蔭だよ
みんなが笑顔を向けているでしょ?
[Bridge]
ねえ「ミスター・ブルースカイ」
[Verse 3]
ねえ青い空,ここまではよくやってくれたけど
もうすぐに「ミスター・ナイト」夜の帳が降りて来る
忍び寄るように夜がやって来て,もう肩のところまで手が届いてしまいそう
だけど心配いらないよ,ずっと覚えていてあげるから
この姿を覚えてるから
[Chorus]
ねえ青い空,教えてよ
ずっと姿を隠してたけど,その理由は何なのか(ずっと長いこと)
一体何がいけなかったの?
やっと会えたね,青い空
一緒にいられて嬉しいよ
ねえちょっと周りを見てよ,全部アンタのお蔭だよ
みんなが笑顔を向けながら
仲良くやれてるんだから
[Outro]
こっちの気分も変えてくれない?
(補足)
* Hey, you with the pretty face, Welcome to the human race ・・・ 生まれたばかりの子どもに言うセリフ
(余談)
一般的には「幸せ」や「希望」を連想させる「blue sky」ですが,このところの猛暑続きで,個人的に連想するものが「blues」に近づいている気がします。
初めまして。いつも拝見させていただいてます。
返信削除普段はコメントはあまりしないのですが、好きな映画の一つである「ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー」の2作目に収録されている曲、かつ印象深い曲の「Mr.Blue Sky」の和訳を見つけてしまい、思わずコメントさせて頂きました。
この曲自体はテレビか、はたまたショッピングモールやら服屋やら、「どこかで一度は耳にしてなんとなく記憶していた曲」でした。
しかし、前述の映画で冒頭、この曲が流れる後ろでキャラクター達の激しい戦闘が行われ、おまけにその戦闘を他所に映画において、はたまた登場人物達のチームのマスコットのような存在である「ベイビーグルート」が楽し気に音楽に合わせて踊っている……という何とも奇妙(というかシュール)なシーンで用いられ、ちゃんと認知するに至りました(笑)
映画自体のネタバレは避けますが、歌詞と、そしてこちらの和訳を見ていると、ジェームズ・ガン監督はただ70sまでのロックやポップを選んでいるわけではなく、歌詞も吟味した上でチョイスし、映画のフレーバーにしているのだなあと思わされる次第です。
Verse 2の「こんにちは赤ちゃん」なんて、「ベイビー・グルート」に向けているようにも捉えられますし、「Mr.Blue Sky」そのものが、1作目から続投し、主人公の育ての親とも言える青い肌のヨンドゥを指しているようにも思えて来ます。
映像と音楽の組み合わせは人間の記憶に対して実に効果的に作用するという話ですが、まさしくこの映画はそれをうまく利用した映画だと勝手に思っている次第です。
コメント並びに温かいお言葉ありがとうございます。映画であれ音楽であれマンガであれ,アートというものは作り手側が作品に込めた様々な情報を受け手側が読み取り解釈することで完成します。拙訳がGrizzly様のお役に立てたとすれば望外の喜びです。
削除