2021年3月5日金曜日

Better Together ルーク・コムス (Luke Combs)

その逆もありなんでしょうか?「お前の名前と俺の苗字は一緒の方がお似合いで,多分ずっと変わらない」という主人公ですが,主人公の名前相手の苗字ではどうなんでしょうか?
Is it vice versa?  "Your first and my last name would just sound better together and probably always will," says the narrator.  How would their first and the second person's last name do?
Better Together  (Luke Combs)


[Verse 1]
A 40 HP Johnson on a flat bottom metal boat
Coke cans and BB guns, barbed wire and old fence posts
8-point bucks in autumn and freshly cut cornfields
One arm out the window and one hand on the wheel

[Chorus]
Some things just go better together and probably always will
Like a cup of coffee and a sunrise, Sunday drives and time to kill
What's the point of this ol' guitar if it ain't got no strings?
Or pourin' your heart into a song that you ain't gonna sing?
It's a match made up in heaven, like good ol' boys and beer
And me, as long as you're right here

[Verse 2]
Your license in my wallet when we go out downtown
Your lipstick's stained every coffee cup that I got in this house
The way you say, "I love you, too" is like rain on an old tin roof
And your hand fits right into mine like a needle in a groove

[Chorus]
Some things just go better together and probably always will
Like a cup of coffee and a sunrise, Sunday drives and time to kill
What's the point of this ol' guitar if it ain't got no strings?
Or pourin' your heart into a song that you ain't gonna sing?
It's a match made up in heaven, like good ol' boys and beer
And me, as long as you're right here

[Bridge]
Sometimes we're oil and water
But I wouldn't have it any other way
And if I'm being honest
Your first and my last name

[Chorus]
Would just sound better together and probably always will
Like a cup of coffee and a sunrise, Sunday drives and time to kill
What's the point of this ol' guitar if it ain't got no strings?
Or pourin' your heart into a song that you ain't gonna sing?
It's a match made up in heaven, like good ol' boys and beer
And me, as long as you're right here
And me, as long as you're right here

[Verse 1]
メタルの平底ボートの上にJohnsonの40馬力のエンジン乗せて
コーラの缶にBB銃,くたびれた柵の支柱に有刺鉄線,そんなものを積み込んで
秋になると姿を見せる8本角のオスの鹿とか,刈り取りを終えたばかりのトウモロコシの畑を見ながら
片方の手を窓から突き出して,もう片方でハンドル握る

[Chorus]
一緒の方が楽しめる,そんなことがこの世にあって,多分ずっと変わらない
コーヒーだとか夜明けとか,日曜にするドライブだとか,ヒマな時間がそうなんだ
もし弦がなかったら,こんなボロいギターなんかが一体何の役に立つんだ?
気持ちを歌にしてみても,歌ってみなきゃ意味がない
神様が決めてくれた出会いだよ,馴染みの仲間やビールみたいな
ただしお前がすぐそばにいてくれたらってことだけど

[Verse 2]
一緒に町に出かける時は,免許証は俺の財布に入れとくよ,俺が運転してくから
家にあるコーヒーカップにゃひとつ残らずお前のつけた口紅の跡がしっかり残ってる
「アタシもよ」って答える声が,古いブリキの屋根を打つ雨音みたいに響いてて
レコードの針が溝に落ちるみたいに,お前のその手が俺のこの手の中にすっぽり収まっている

[Chorus]
一緒の方が楽しめるそんなことがこの世にあって,多分ずっと変わらない
コーヒーだとか夜明けとか,日曜にするドライブだとか,ヒマな時間がそうなんだ
もし弦がなかったら,こんなボロいギターなんかが一体何の役に立つ?
気持ちを歌にしてみても,歌ってみなきゃ意味がない
神様が決めてくれた出会いだよ,馴染みの仲間やビールみたいな
ただしお前がすぐそばにいてくれたらってことだけど

[Bridge]
まるで油と水みたいに全然合わない時もあるけど
そうじゃなきゃイヤなんだ
だから本当のこと言えば
お前の名前と俺の苗字は

[Chorus]
一緒の方がお似合いで,多分ずっと変わらない
コーヒーだとか夜明けとか,日曜にするドライブだとか,ヒマな時間と同じで,相手がいなきゃつまらない
もし弦がなかったら,こんなボロいギターなんかが一体何の役に立つんだ?
気持ちを歌にしてみても,歌ってみなきゃ意味がない
神様が決めてくれた出会いだよ,馴染みの仲間やビールみたいな
ただしお前がすぐそばにいてくれたらってことだけど
お前がいなきゃダメだけど

(補足)
* 40 HP Johnson ・・・ 40馬力 (horse power)のJohnson社製のボート用外付けエンジン
** 角が8本に枝分かれした大人の
*** buck ・・・ 雄鹿

(余談)

「片方の手を窓から突き出して,もう片方でハンドル握る」

・・・いやいやハンドルはきちんと両手で持ちましょう。Drive Safe(意味不明)

0 件のコメント:

コメントを投稿